Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hai sa ne casatorim water
ich liebe schwanz
Dernière mise à jour : 2021-03-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ne vedem astfel obligați să conferim mai multă stabilitate situației interne din uniunea europeană.
dafür ist es unerlässlich, dass wir den innenpolitischen zustand der europäischen union stabiler machen.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gândirea sa ne însoește extrem de concret în activităile noastre.
seine gedanken begleiten uns ganz konkret bei unserer arbeit.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tu eşti cel ce ne vede!”
denn du kennst uns am besten."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
acum, cand reteaua este aproape completa, este esential sa ne indreptam atentia catre partea de management a acestor situri.
jetzt, wo das schutzgebietsnetz nahezu vollständig ist, ist es wichtig, den blick stärker auf das management der gebiete zu richten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de aceea comisia propune ca unele state membre să poată avansa în direcția protecției brevetului unitar, iar eu sper că toate statele membre vor adera cu timpul la acest nou sistem.
deshalb schlägt die kommission vor, dass einigen mitgliedstaaten erlaubt wird, bei der schaffung eines einheitlichen patentschutzes voranzuschreiten, und ich hoffe, dass sich mit der zeit alle mitgliedstaaten diesem neuen system anschließen werden.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
atunci amaţia a trimes nişte soli la ioas, fiul lui ioahaz, fiul lui iehu, împăratul lui israel, să -i spună: ,,vino, să ne vedem faţa!``
da sandte amazja boten zu joas, dem sohn des joahas, des sohnes jehus, dem könig über israel, und ließ ihm sagen: komm her, wir wollen uns miteinander messen!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dar chiar acum a venit timotei dela voi la noi, şi ne -a adus veşti bune despre credinţa şi dragostea voastră, că totdeauna păstraţi o plăcută aducere aminte despre noi, şi că doriţi să ne vedeţi, cum dorim şi noi să vă vedem pe voi.
nun aber, da timotheus zu uns von euch gekommen ist und uns verkündigt hat euren glauben und eure liebe, und daß ihr unser gedenket allezeit zum besten und euch verlangt, uns zu sehen, wie denn auch uns nach euch,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
În aceşti termeni, anticipez că se va acorda mai multă atenţie locului unde se află domiciliile oamenilor şi sediile companiilor, poziţiei pe care o ocupă comunităţile locale sau regiunile în relaţie cu partenerii lor, cu concurenţii lor, cu pieţele etc. cu alte cuvinte, aşa cum susţin pe bună dreptate directivele strategice comunitare, „geografia contează”, iar eu sper că, în urma cărţii verzi, actorii din domeniul public şi privat îşi vor uni forţele pentru a înţelege mai bine geografia şi modul în care trebuie să ia în calcul poziţiile lor geografice.
ich stelle mir vor, dass die aufmerksamkeit mehr darauf gerichtet wird, wo die menschen leben, wo sich unternehmen niedergelassen haben, wo sich lokale gemeinschaften oder regionen im vergleich zu ihren partnern, ihren konkurrenten, ihren märkten usw. befinden. mit anderen worten geht es, so wie es in den strategischen leitlinien der gemeinschaft mit recht zum ausdruck kommt, um „geografische angelegenheiten“, und ich hoffe, dass öffentliche und private akteure als ein ergebnis des grünbuchs ihre kräfte bündeln werden, um die geografie besser zu verstehen und um sich auch darüber bewusst zu werden, wie sie ihren geografischen aspekten rechnung tragen können.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: