Vous avez cherché: nevasta (Roumain - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Romanian

German

Infos

Romanian

nevasta

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Roumain

Allemand

Infos

Roumain

aduceţi-vă aminte de nevasta lui lot.

Allemand

gedenket an des lot weib!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

de la ei au învăţat să dezbine bărbatul de nevasta sa.

Allemand

und sie lernten von den beiden das, womit man zwischen dem mann und seiner gattin zwietracht herbeiführt.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

omul şi nevasta lui erau amîndoi goi, şi nu le era ruşine.

Allemand

und sie waren beide nackt, der mensch und das weib, und schämten sich nicht.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

fiii rahelei, nevasta lui iacov: iosif şi beniamin. -

Allemand

die kinder rahels, des weibes jakobs: joseph und benjamin.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

să nu te împreuni cu nevasta semenului tău, ca să te pîngăreşti cu ea.

Allemand

du sollst auch nicht bei deines nächsten weibe liegen, dadurch du dich an ihr verunreinigst.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

izvorul tău să fie binecuvîntat, şi bucură-te de nevasta tinereţii tale.

Allemand

dein born sei gesegnet, und freue dich des weibes deiner jugend.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

nu fi tăgăduitor!” de la ei au învăţat să dezbine bărbatul de nevasta sa.

Allemand

so lernten sie von ihnen das, womit sie zwischen dem mann und seiner ehepartnerin scheiden.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

pe vremea aceea judecător în israel era debora, proorociţa, nevasta lui lapidot.

Allemand

zu der zeit war richterin in israel die prophetin debora, das weib lapidoths.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

cînd a ajuns avram în egipt, egiptenii au văzut că nevasta lui era foarte frumoasă.

Allemand

als nun abram nach Ägypten kam, sahen die Ägypter das weib, daß sie sehr schön war.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

pe nevasta lui, a luat -o al doilea; şi a murit şi el fără copii.

Allemand

und der andere nahm das weib und starb auch kinderlos.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

atunci, fie vă luaţi înapoi nevasta în chip cumsecade, fie o lăsaţi să plece în chip mulţumit.

Allemand

dann (sollen die frauen) in rechtlicher weise behalten oder in ordentlicher weise freigegeben (werden).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

fiindcă domnul încuiase pîntecele tuturor femeilor din casa lui abimelec, din pricina sarei, nevasta lui avraam.

Allemand

denn der herr hatte zuvor hart verschlossen alle mütter des hauses abimelechs um saras, abrahams weibes, willen.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

ietro, socrul lui moise, a luat pe sefora, nevasta lui moise, care fusese trimeasă acasă.

Allemand

nahm er zippora, mose's weib, die er hatte zurückgesandt,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

sarai, nevasta lui avram, nu -i născuse deloc copii. ea avea o roabă egipteancă numită agar.

Allemand

sarai, abrams weib, gebar ihm kein kind. sie hatte eine ägyptische magd, die hieß hagar.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

la înviere, nevasta căruia dintre ei va fi ea? căci toţi şapte au avut -o de nevastă.``

Allemand

nun in der auferstehung, wenn sie auferstehen, wes weib wird sie sein unter ihnen? denn sieben haben sie zum weibe gehabt.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

nevasta nu este stăpînă pe trupul ei, ci bărbatul. tot astfel, nici bărbatul nu este stăpîn peste trupul lui, ci nevasta.

Allemand

das weib ist ihres leibes nicht mächtig, sondern der mann. desgleichen der mann ist seines leibes nicht mächtig, sondern das weib.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

s'a zis iarăş: ,,oricine îşi va lăsa nevasta, să -i dea o carte de despărţire.``

Allemand

es ist auch gesagt: "wer sich von seinem weibe scheidet, der soll ihr geben einen scheidebrief."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Roumain

deci, la înviere, nevasta căruia dintre ei va fi femeia? fiindcă toţi şapte au avut -o de nevastă.``

Allemand

nun in der auferstehung, wes weib wird sie sein unter denen? denn alle sieben haben sie zum weibe gehabt.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

iată numele fiilor lui esau: elifaz, fiul adei, nevasta lui esau; reuel, fiul basmatei, nevasta lui esau. -

Allemand

und so heißen die kinder esaus: eliphas, der sohn adas, esaus weibes; reguel, der sohn basmaths, esaus weibes.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

nevasta lui ieroboam s'a sculat, şi a plecat. a ajuns la tirţa; şi cum a atins pragul casei, copilul a murit.

Allemand

und das weib jerobeams machte sich auf, ging hin und kam gen thirza. und da sie auf die schwelle des hauses kam, starb der knabe.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,737,909,490 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK