Vous avez cherché: proverbele și pildele lui solomon (Roumain - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Roumain

Allemand

Infos

Roumain

proverbele și pildele lui solomon

Allemand

sprüche

Dernière mise à jour : 2012-04-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Roumain

pildele lui solomon, fiul lui david, împăratul lui israel,

Allemand

dies sind die sprüche salomos, des königs in israel, des sohnes davids,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Roumain

iată încă vreocîteva din pildele lui solomon, strînse de oamenii lui ezechia, împăratul lui iuda. -

Allemand

dies sind auch sprüche salomos, die hinzugesetzt haben die männer hiskias, des königs in juda.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Roumain

pildele lui solomon. un fiu înţelept este bucuria tatălui, dar un fiu nebun este mîhnirea mamei sale.

Allemand

dies sind die sprüche salomos. ein weiser sohn ist seines vaters freude; aber ein törichter sohn ist seiner mutter grämen.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Roumain

domnul a vorbit lui solomon, şi i -a zis:

Allemand

und es geschah des herrn wort zu salomo und sprach:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Roumain

noi le-am dăruit ştiinţa lui david şi lui solomon.

Allemand

und gewiß, bereits ließen wir dawud und sulaiman wissen zuteil werden.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Roumain

toţi slujitorii templului şi fiii robilor lui solomon erau trei sute nouăzeci şi doi.

Allemand

aller tempelknechte und kinder der knechte salomos waren zusammen dreihundert und zweiundneunzig.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Roumain

toţi slujitorii templului şi fiii robilor lui solomon: trei sute nouăzeci şi doi.

Allemand

aller tempelknechte und kinder der knechte salomos waren dreihundert und zweiundneunzig;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Roumain

Înţelepciunea lui solomon întrecea înţelepciunea tuturor fiilor răsăritului şi toată înţelepciunea egiptenilor.

Allemand

5:10 daß die weisheit salomos größer war denn aller, die gegen morgen wohnen, und aller Ägypter weisheit.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Roumain

Şi i se adunară oştirile lui solomon din ginni, oameni şi zburătoare şi se orânduiră.

Allemand

und dort vor salomo wurden dessen heerscharen der ginn und menschen und vögel versammelt, und sie standen in reih und glied geordnet

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Roumain

domnul s'a arătat a doua oară lui solomon, cum i se arătase la gabaon.

Allemand

erschien ihm der herr zum andernmal, wie er ihm erschienen war zu gibeon.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Roumain

greutatea aurului care venea pe fiecare an lui solomon era de şase sute şasezeci şi şase de talanţi de aur,

Allemand

des goldes aber, das salomo in einem jahr gebracht ward, war sechshundertsechsundsechzig zentner,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Roumain

după ce au auzit pildele lui, preoţii cei mai de seamă şi fariseii au înţeles că isus vorbeşte despre ei,

Allemand

und da die hohenpriester und pharisäer seine gleichnisse hörten, verstanden sie, daß er von ihnen redete.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Roumain

au dat de veste lui solomon că Şimei a plecat din ierusalim la gat, şi că s'a întors.

Allemand

und es ward salomo angesagt, daß simei hingezogen wäre von jerusalem gen gath und wiedergekommen.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Roumain

noi am supus lui solomon vântul care la porunca lui suflă ca o furtună asupra pământului pe care l-am binecuvântat.

Allemand

und für sulaiman (machten wir gratis fügbar) den wind als sturm, der gemäß seiner anweisung zum land weht, das wir mit baraka erfüllten.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Roumain

fiindcă el se ţinea de petru şi de ioan, tot norodul, mirat, a alergat la ei în pridvorul zis al lui solomon.

Allemand

als aber dieser lahme, der nun gesund war, sich zu petrus und johannes hielt, lief alles volk zu ihnen in die halle, die da heißt salomos, und wunderten sich.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Roumain

noi lui solomon i-am supus vântul: cel de dimineaţă sufla o lună, iar cel de seară sufla o lună.

Allemand

auch für sulaiman (machten wir fügbar) den wind, dessen ausgang war nach der morgendämmerung ein monatsritt lang, und dessen zurückkommen abends war ein monatsritt lang.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Roumain

a fost mare veselie la ierusalim. de pe vremea lui solomon, fiul lui david, împăratul lui israel, nu mai fusese la ierusalim aşa ceva.

Allemand

und war eine große freude zu jerusalem; denn seit der zeit salomos, des sohnes davids, des königs israels, war solches zu jerusalem nicht gewesen.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Roumain

noi am supus lui solomon vântul care la porunca lui suflă ca o furtună asupra pământului pe care l-am binecuvântat. noi suntem cei care ştiu!

Allemand

und dem salomo (machten wir dienstbar) den wind als sturm, daß er nach seinem befehl zum land eile, das wir gesegnet haben - und wir wußten über alle dinge bescheid -,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Roumain

lucrătorii lui solomon, ai lui hiram, şi ghibliţii, le-au cioplit, şi au pregătit lemnele şi pietrele pentru zidirea casei.

Allemand

und die bauleute salomos und die bauleute hirams und die gebaliter hieben aus und bereiteten zu holz und steine, zu bauen das haus.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,042,302,235 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK