Hai cercato la traduzione di proverbele și pildele lui solomon da Romeno a Tedesco

Romeno

Traduttore

proverbele și pildele lui solomon

Traduttore

Tedesco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Romeno

Tedesco

Informazioni

Romeno

proverbele și pildele lui solomon

Tedesco

sprüche

Ultimo aggiornamento 2012-04-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Romeno

pildele lui solomon, fiul lui david, împăratul lui israel,

Tedesco

dies sind die sprüche salomos, des königs in israel, des sohnes davids,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Romeno

iată încă vreocîteva din pildele lui solomon, strînse de oamenii lui ezechia, împăratul lui iuda. -

Tedesco

dies sind auch sprüche salomos, die hinzugesetzt haben die männer hiskias, des königs in juda.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Romeno

pildele lui solomon. un fiu înţelept este bucuria tatălui, dar un fiu nebun este mîhnirea mamei sale.

Tedesco

dies sind die sprüche salomos. ein weiser sohn ist seines vaters freude; aber ein törichter sohn ist seiner mutter grämen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Romeno

domnul a vorbit lui solomon, şi i -a zis:

Tedesco

und es geschah des herrn wort zu salomo und sprach:

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Romeno

noi le-am dăruit ştiinţa lui david şi lui solomon.

Tedesco

und gewiß, bereits ließen wir dawud und sulaiman wissen zuteil werden.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Romeno

toţi slujitorii templului şi fiii robilor lui solomon erau trei sute nouăzeci şi doi.

Tedesco

aller tempelknechte und kinder der knechte salomos waren zusammen dreihundert und zweiundneunzig.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Romeno

toţi slujitorii templului şi fiii robilor lui solomon: trei sute nouăzeci şi doi.

Tedesco

aller tempelknechte und kinder der knechte salomos waren dreihundert und zweiundneunzig;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Romeno

Înţelepciunea lui solomon întrecea înţelepciunea tuturor fiilor răsăritului şi toată înţelepciunea egiptenilor.

Tedesco

5:10 daß die weisheit salomos größer war denn aller, die gegen morgen wohnen, und aller Ägypter weisheit.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Romeno

Şi i se adunară oştirile lui solomon din ginni, oameni şi zburătoare şi se orânduiră.

Tedesco

und dort vor salomo wurden dessen heerscharen der ginn und menschen und vögel versammelt, und sie standen in reih und glied geordnet

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Romeno

domnul s'a arătat a doua oară lui solomon, cum i se arătase la gabaon.

Tedesco

erschien ihm der herr zum andernmal, wie er ihm erschienen war zu gibeon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Romeno

greutatea aurului care venea pe fiecare an lui solomon era de şase sute şasezeci şi şase de talanţi de aur,

Tedesco

des goldes aber, das salomo in einem jahr gebracht ward, war sechshundertsechsundsechzig zentner,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Romeno

după ce au auzit pildele lui, preoţii cei mai de seamă şi fariseii au înţeles că isus vorbeşte despre ei,

Tedesco

und da die hohenpriester und pharisäer seine gleichnisse hörten, verstanden sie, daß er von ihnen redete.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Romeno

au dat de veste lui solomon că Şimei a plecat din ierusalim la gat, şi că s'a întors.

Tedesco

und es ward salomo angesagt, daß simei hingezogen wäre von jerusalem gen gath und wiedergekommen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Romeno

noi am supus lui solomon vântul care la porunca lui suflă ca o furtună asupra pământului pe care l-am binecuvântat.

Tedesco

und für sulaiman (machten wir gratis fügbar) den wind als sturm, der gemäß seiner anweisung zum land weht, das wir mit baraka erfüllten.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Romeno

fiindcă el se ţinea de petru şi de ioan, tot norodul, mirat, a alergat la ei în pridvorul zis al lui solomon.

Tedesco

als aber dieser lahme, der nun gesund war, sich zu petrus und johannes hielt, lief alles volk zu ihnen in die halle, die da heißt salomos, und wunderten sich.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Romeno

noi lui solomon i-am supus vântul: cel de dimineaţă sufla o lună, iar cel de seară sufla o lună.

Tedesco

auch für sulaiman (machten wir fügbar) den wind, dessen ausgang war nach der morgendämmerung ein monatsritt lang, und dessen zurückkommen abends war ein monatsritt lang.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Romeno

a fost mare veselie la ierusalim. de pe vremea lui solomon, fiul lui david, împăratul lui israel, nu mai fusese la ierusalim aşa ceva.

Tedesco

und war eine große freude zu jerusalem; denn seit der zeit salomos, des sohnes davids, des königs israels, war solches zu jerusalem nicht gewesen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Romeno

noi am supus lui solomon vântul care la porunca lui suflă ca o furtună asupra pământului pe care l-am binecuvântat. noi suntem cei care ştiu!

Tedesco

und dem salomo (machten wir dienstbar) den wind als sturm, daß er nach seinem befehl zum land eile, das wir gesegnet haben - und wir wußten über alle dinge bescheid -,

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Romeno

lucrătorii lui solomon, ai lui hiram, şi ghibliţii, le-au cioplit, şi au pregătit lemnele şi pietrele pentru zidirea casei.

Tedesco

und die bauleute salomos und die bauleute hirams und die gebaliter hieben aus und bereiteten zu holz und steine, zu bauen das haus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,953,285,414 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK