Vous avez cherché: viena, orasul meu de suflet (Roumain - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Romanian

German

Infos

Romanian

viena, orasul meu de suflet

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Roumain

Allemand

Infos

Roumain

stilul meu de legături

Allemand

meine linkdarstellungen

Dernière mise à jour : 2016-11-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Roumain

stilul meu de legătură...

Allemand

meine linkdarstellung...

Dernière mise à jour : 2016-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

moise îi spuse: “ai ucis un om nevinovat fără pic de suflet?

Allemand

er (musa) sagte: "hast du eine unschuldige seele getötet (und zwar) nicht (als wiedervergeltung) für eine (andere) seele?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Roumain

cînd îşi aduce aminte sufletul meu de ele, este mîhnit în mine.

Allemand

du wirst ja daran gedenken; denn meine seele sagt mir es.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

echipamentul meu de mobilitate va fi transportat în mod gratuit?

Allemand

wird meine mobilitätshilfe ohne aufpreis befördert?

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

tema discursului meu de astăzi o reprezintă statele unite ale europei.

Allemand

die vereinigten staaten von europa sind das thema meines heutigen vortrags.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

dar cu felul meu de a fi independent nu cred că e cea mai bună idee.

Allemand

da ich jedoch die unabhängigkeit liebe, ist das vielleicht nicht die beste idee.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

călătoresc în afara europei, însă țara mea nu are ambasadă sau consulat la locul meu de destinație.

Allemand

ich verreise außerhalb europas, aber mein land hat keine botschaft und kein konsulat vor ort.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

şi şasesprezece mii de suflete.

Allemand

und sechzehntausend menschenseelen.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

mă tem, de nu-l voi asculta pe domnul meu, de osânda unei zile cumplite.”

Allemand

gewiß, ich fürchte, wenn ich mich meinem herrn widersetze, die strafe eines gewaltigen tages.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

aş dori să vă asigur de angajamentul meu de a păstra şi de a promova această trăsătură fundamentală a proiectului european.

Allemand

ich versichere ihnen, dass ich dem erhalt und der förderung dieses wesentlichen merkmals des europäischen projekts verpflichtet bin.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

,,domnul este partea mea de moştenire,`` zice sufletul meu; de aceea nădăjduiesc în el.

Allemand

der herr ist mein teil, spricht meine seele; darum will ich auf ihn hoffen.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

În cazul în care inspectorul constată lacune grave de securitate, acest lucru ar putea conduce la retragerea statutul meu de expeditor cunoscut;

Allemand

falls der inspektor schwere sicherheitsmängel feststellt, könnte dies zur aufhebung meines status als bekannter versender führen.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

din punctul meu de vedere, pur simbolic, acestea trebuiau să provină dintr-un singur loc: şantierele navale din gdansk.

Allemand

meiner ansicht nach durften die flaggenmasten als symbolische geste nur von einem ort kommen, der danziger werft nämlich.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

amspus-o şi în discursul meu de învestitură: aceste ţări vorservi ca punct de referinţă atât pentru noi, cât şi pentrueconomia mondială în 2050.

Allemand

wie ich schon in meiner antrittsredesagte: 2050 werden diese staaten die messlatte für unsund auch für die weltwirtschaft sein!.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

puteţi înţelege, desigur, că, în calitate de comisar european pentru multilingvism, acesta este un subiect foarte apropiat sufletului meu – şi, în acelaşi timp, cred eu, foarte apropiat chiar de sufletul europei.

Allemand

sie werden sicherlich verstehen, dass mir als europäischem kommissar für mehrsprachigkeit dieses thema sehr am herzen liegt, aber ich denke, es nimmt auch in europa selbst einen zentralen platz ein.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

el va spune: “domnul meu! de ce m-ai înfăţişat aici orb, căci înainte vedeam limpede?”

Allemand

er sagt: «mein herr, warum hast du mich blind (zu den anderen) versammelt, wo ich doch sehen konnte?»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

cari fuseseră răzvrătite odinioară, cînd îndelunga răbdare a lui dumnezeu era în aşteptare, în zilele lui noe, cînd se făcea corabia, în care au fost scăpate prin apă un mic număr de suflete, şi anume opt.

Allemand

die vorzeiten nicht glaubten, da gott harrte und geduld hatte zu den zeiten noahs, da man die arche zurüstete, in welcher wenige, das ist acht seelen, gerettet wurden durchs wasser;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

dumnezeu n-a pus două inimi în trupul omului. el nu le-a făcut pe soţiile voastre de care vă despărţiţi deopotrivă cu mamele voastre, precum nu i-a făcut nici pe copiii voştri de suflet deopotrivă cu fiii voştri.

Allemand

allah hat keinem manne zwei herzen in seinem inneren gegeben, noch hat er jene unter euren frauen, von denen ihr euch scheidet mit der formel, sie seien euch verwehrt wie der rücken eurer mütter, zu euren (wirklichen) müttern gemacht, noch hat er eure adoptierten söhne zu euren (wirklichen) söhnen gemacht.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

comisia confirmă „obiectivul de la barcelona”, şi anume: cunoaşterea de către fiecare cetăţean a limbii materne şi a încă 2 limbi moderne, aducând totuşi o precizare suplimentară: limbă maternă, o limbă internaţională şi o limbă „de suflet” sau „de adopţie” (concept inspirat de raportul grupului prezidat de dl amin maalouf).

Allemand

die kommission bestätigt das 'ziel von barcelona', das heißt: 1 muttersprache + 2 lebende sprachen je bürger, aufgegliedert in 1 muttersprache + 1 internationale sprache + 1 so genannte 'sprache des herzens' oder 'persönliche adoptivsprache' (in anlehnung an den von der intellektuellengruppe unter leitung von amin maalouf erstellen bericht).

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,224,825 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK