Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ele sunt neînsuflețite, ele nu trăiesc.
they're inanimate, they're not alive.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
obiectele neînsuflețite au câștigat războiul lor cu mine.
the inanimate objects have won their war with me.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nu știu mereu de ce fac poze la lucruri neînsuflețite.
i don't always know why i take photographs of things.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ea se deosebește de fabulă prin aceea că fabula utilizează ca personaje animale, plante sau obiecte neînsuflețite, pe când parabola prezintă în general personaje umane.
it differs from a fable in that fables employ animals, plants, inanimate objects, or forces of nature as characters, whereas parables have human characters.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
este mai ușor pentru un ceasornicar să facă rotițele dințate ale unui ceas și apoi să le asambleze pentru a forma ceasul sau este mai ușor pentru el să facă o mașinărie miraculoasă în fiecare rotiță dințată și apoi să lase formarea ceasului pe mâinile neînsuflețite ale acesteia?
is it easier for a watch-maker to make the cog-wheels of a clock, and then arrange them and put them in order to form the clock? or is it easier for him to make a wonderful machine in each of the cog-wheels, and then leave the making of the clock to the lifeless hands of those machines?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
metaforele-obiect descriu fluctuațiile de preț ca fiind lucruri neînsuflețite, ca de exemplu în: „dow a căzut ca o cărămidă.”
object metaphors describe price movements as non-living things, as in, "the dow fell like a brick."
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
instituția competentă a unui stat membru a cărui legislație prevede suportarea cheltuielilor de transport al corpului neînsuflețit al victimei până la locul înhumării suportă aceste cheltuieli până la locul corespunzător de pe teritoriul unui alt stat membru în care își avea reședința persoana respectivă în momentul accidentului, în conformitate cu dispozițiile legislației pe care o aplică.
the competent institution of a member state whose legislation provides for the costs of transporting the body of a person killed in an accident at work to the place of burial shall, in accordance with the legislation which it administers, meet such costs to the corresponding place in the territory of another member state where the person was residing at the time of the accident.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :