Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
când eram mică, bineînțeles, habar nu aveam de asta.
when i was a child i knew nothing about this, of course.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de unde sa incep?
where do i have to start?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nu aveam nici o idee ce era în mâncarea mea, de unde venea.
i had no idea what was in my food, where it came from.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nu stiu de unde sa o incep, unde sa o termin.
i don't know where to start, where to finish it.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si apoi cineva ii raspunde, "de unde sa stiu? sunt din alabama"
and then someone says, "how should i know? i come from alabama."
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
cum și de unde sa faci bani pe internet de la domiciliu
how and where to make money on the internet from home
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
așa că nu puteam ști - nu aveam de unde ști că nu puteam vorbi sau înțelege un limbaj până ce am încercat.
so i couldn't know -- i didn't know that i couldn't speak or understand language until i tried.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
10. 10 ionela pascu - cand ai de unde sa dai (3:38)
10. jordi mb feat. jason rene - heroes (miguel valbuena ibiza radio edit) (3:11)
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
m-am trezit în argentina în 2005. m-am hotărât să asist la un curs de tango -- nu aveam de gând să particip --
i found myself in argentina in 2005, decided to watch a tango class -- had no intention of participating.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
În comunism, statul avea monopol asupra pieþelor, nu aveam de la cine sã cumpãrãm, decât de la stat, iar statul ne cãlca în picioare ºi politic, ºi economic.
in communism, state had a monopoly on the market, i had no where else to buy, than state, and trample our state and political, and economic.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pe atunci, nu aveam de unde să ştim că imperiul comunist avea să se prăbuşească doar câţiva ani după aceea, însă din discuţiile pe care le-am purtat cu preşedintele augusts voss al sovietului suprem şi cu preşedintele prezidiului sovietului suprem, andrei gromîko, a reieşit că schimbările care se
we were not to know at the time that the end of the communist empire was but a few years away, but it was obvious from my discussions with president augusts voss of the supreme soviet and with the state president, andrei gromyko, that part of the changes that were already underway in moscow involved a new policy which accorded greater importance to the european community and to the ep.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
În special, pentru a permite serviciilor de urgenţă din ţările ue localizarea exactă a locului de unde sa primit apelul. acest fapt are o importanţă majoră pentru a garanta trimiterea ajutorului în cel mai scurt timp posibil.
in particular, to make sure that the emergency services of all eu countries are able to locate precisely where a caller is situated.this is really important in making sure help arrives as quickly as possible.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
am un citat frumos pe care l-am găsit - - vorbim despre întâmplare aici - - la alexander fleming. "când m-am trezit chiar după răsărit în 28 septembrie 1928, cu siguranţă nu aveam de gând să revoluţionez medicina descoperind primul antibiotic din lume".
this is a beautiful quote that i found -- we're talking about serendipity there -- from alexander fleming: "when i woke up just after dawn on september 28, 1928, i certainly didn't plan to revolutionize all medicine by discovering the world's first antibiotic."
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent