Vous avez cherché: va trebui sa creezi (Roumain - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Romanian

English

Infos

Romanian

va trebui sa creezi

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Roumain

Anglais

Infos

Roumain

va trebui :

Anglais

profile :

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

ce va trebui:

Anglais

what you need:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

nu va trebui sa astepte mult.

Anglais

they will not have to wait long.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

rețeaua va trebui:

Anglais

it will need to:

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

cine ar trebui sa vina

Anglais

who should come

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

ce ar trebui sa fac?

Anglais

what should i do now?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

va trebui sa existe un progres moral.

Anglais

there's going to have to be moral progress.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

ar trebui sa fie distractiv.

Anglais

it should be fun.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

ce ar trebui sa poarte?

Anglais

what should i wear?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

si va trebui sa lucram cu acesti studenti.

Anglais

and we need to be working with these students.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

va trebui sa caut si alte surse de informatei?

Anglais

will i need to look for additional sources?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

cine ar trebui sa fie lider?

Anglais

who should be a leader?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

ar trebui sa fie in spital."

Anglais

they should be in hospital."

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Roumain

familia va trebui sa decida singura aceste lucruri.

Anglais

the family must decide these things.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

asadar ce ar trebui sa facem?

Anglais

so what should we do about it?

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

o cultură a lichidului in ochi va trebui sa fie facut.

Anglais

a culture of the fluid in the eye will need to be done.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

va trebui sa introduceti numele serverului, de exemplu domeniul.

Anglais

you will have to type in your hostname, e.g. domain.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

mai mult ca sigur va trebui sa platesti din nou folosind unul.

Anglais

you will most likely have to pay it again with a mediator.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

in interesul dumneavoastra, va trebui sa faceti dupa cum este scris.

Anglais

in your interest you should do as written.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

cum sa creezi un grup de ancorare 11:11

Anglais

how to create an 11:11 anchor group

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,946,976 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK