Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
cînd vor afla egiptenii vestea aceasta, vor tremura auzind de căderea tirului,
cum auditum fuerit in aegypto dolebunt cum audierint de tyr
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
atunci, asirianul va tremura de glasul domnului, care îl va lovi cu nuiaua sa.
a voce enim domini pavebit assur virga percussu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
viaţa îţi va sta nehotărîtă înainte, vei tremura zi şi noapte, nu vei fi sigur de viaţa ta.
et erit vita tua quasi pendens ante te timebis nocte et die et non credes vitae tua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
unii evrei au trecut iordanul, ca să se ducă în ţara lui gad şi galaad. saul era tot la ghilgal, şi tot poporul de lîngă el tremura.
hebraei autem transierunt iordanem terram gad et galaad cumque adhuc esset saul in galgal universus populus perterritus est qui sequebatur eu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tot poporul auzea tunetele şi sunetul trîmbiţei şi vedea flacările muntelui, care fumega. la priveliştea aceasta, poporul tremura, şi stătea în depărtare.
cunctus autem populus videbat voces et lampadas et sonitum bucinae montemque fumantem et perterriti ac pavore concussi steterunt procu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
În ziua aceea, egiptul va fi ca o femeie: va tremura şi se va teme, văzînd mişcarea mînei domnului oştirilor, cînd o va ridica împotriva lui.
in die illa erit aegyptus quasi mulieres et stupebunt et timebunt a facie commotionis manus domini exercituum quam ipse movebit super ea
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de azi încolo voi băga groaza şi frica de tine în toate popoarele de subt cer; şi, la auzul faimei tale, vor tremura şi se vor îngrozi de tine.``
hodie incipiam mittere terrorem atque formidinem tuam in populos qui habitant sub omni caelo ut audito nomine tuo paveant et in morem parturientium contremescant et dolore teneantu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ascultaţi-mă, voi cari cunoaşteţi neprihănirea, popor, care ai în inimă legea mea! nu te teme de ocara oamenilor, şi nu tremura de ocările lor.
audite me qui scitis iustum populus lex mea in corde eorum nolite timere obprobrium hominum et blasphemias eorum ne metuati
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
atunci vor tremura de spaimă, fără să fie vreo pricină de spaimă; dumnezeu va risipi oasele celor ce tăbărăsc împotriva ta, îi vei face de ruşine, căci dumnezeu i -a lepădat.
quoniam alieni insurrexerunt adversum me et fortes quaesierunt animam meam non proposuerunt deum ante conspectum suum diapsalm
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :