Vous avez cherché: înregistrării (Roumain - Maltais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Romanian

Maltese

Infos

Romanian

înregistrării

Maltese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Roumain

Maltais

Infos

Roumain

data înregistrării

Maltais

data ta' reġistrazzjoni

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

numărul înregistrării

Maltais

nru tar-rekord

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

(= sfârșitul înregistrării)

Maltais

(= tmiem ir-reġistrazzjoni)

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

solicitant al înregistrării

Maltais

reġistrant

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Roumain

data (înregistrării) mesajului

Maltais

data (tar-reġistrazzjoni) tal-messaġġ

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Roumain

(a) corectitudinea înregistrării;

Maltais

(a) id-dħul jiġi rreġistrat fil-kotba fl-artikolu li jixraqlu;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Roumain

Începutul înregistrării vânzărilor

Maltais

bidu tar-reġistrazzjoni tal-bejgħ

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Roumain

grup de solicitanți ai înregistrării

Maltais

reġistranti multipli

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Roumain

substanță care face obiectul înregistrării

Maltais

sustanza soġġetta għal reġistrazzjoni

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Roumain

utilizare proprie a solicitantului înregistrării

Maltais

użu tar-reġistrant stess

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Roumain

Îmbunătățirea marcării, urmăririi și înregistrării salw

Maltais

titjib fl-immarkar, it-traċċar u r-reġistrazzjoni tas-salw

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Roumain

marcaj care indică începutul înregistrării vânzărilor

Maltais

tag li tindika l-bidu tar-reġistrazzjoni tal-bejgħ

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Roumain

lipsa notificării nu afectează expirarea înregistrării.

Maltais

in-nuqqas li tingħata din in-notifika ma għandux jaffettwa l-iskadenza tar-reġistrazzjoni.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Roumain

facilitarea înregistrării tendințelor prețurilor de piață;

Maltais

biex tiġi ffaċilitata r-reġistrazzjoni ta’ xejriet fil-prezzijiet tas-suq;

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Roumain

ora (gmt) în momentul înregistrării poziției: …

Maltais

Ħin (gmt) meta l-pożizzjoni ġiet irreġistrata: …

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Roumain

marcaj indicând începutul înregistrării în jurnalul de bord

Maltais

tag li tindika l-bidu tar-reġistrazzjoni tal-ġurnal ta’ abbord

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Roumain

prezentul articol este destinat înregistrării veniturilor diverse.

Maltais

dan l-artikolu huwa maħsub biex jirċievi dħul mixxelanju.

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Roumain

costurile înregistrării sunt considerate costuri şi cheltuieli procedurii.

Maltais

l-ispejjeż tar-reġistrazzjoni għandhom jitqiesu bħala spejjeż u nfiq magħmula fil-proċeduri.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Roumain

el stabileşte, de asemenea, obligaţia înregistrării circulaţiei animalelor.

Maltais

jistabbilixxi wkoll obbligazzjoni ta’ reġistrazzjoni tal-movimenti ta’ l-annimali.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Roumain

(f) cererea de reînnoire a înregistrării unei mărci comunitare;

Maltais

(f) applikazzjoni għal tiġdid tar-reġistrazzjoni ta' trade mark tal-komunità;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,009,867 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK