Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Îndeosebi, irlanda va participa, pe cât posibil, la măsurile în domeniul cooperării polițienești.
irlandia będzie w szczególności uczestniczyć w możliwie najszerszym zakresie w środkach w dziedzinie współpracy policyjnej.
declarația cu privire la protecția datelor cu caracter personal în domeniul cooperării judiciare în materie penală și al cooperării polițienești
deklaracja w sprawie ochrony danych osobowych w dziedzinie współpracy wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych i współpracy policyjnej
În domeniul cooperării polițienești, consiliul a adoptat, la 23 iunie, o decizie privind îmbunătățirea cooperării dintre unitățile speciale de intervenție ale statelor membre ale
w dziedzinie współpracy policyjnej rada przyjęła w dniu 23 czerwca decyzję w sprawie usprawnienia współpracy pomiędzy specjalnymi jednostkami interwencyjnymi państw członkowskich unii europejskiej w sytuacjach kryzysowych 6
sistemul de gestionare a informațiilor dfuze, care este deja în uz în cadrul mai multor servicii polițienești și de informații la nivel național, va fi adaptat pentru a prelucra informații specifice pentru arme.
dfuze information management system (system zarządzania informacjami dfuze), który jest już eksploatowany przez siły policji i służby wywiadowcze w kilku krajach, zostanie dostosowany do przetwarzania informacji specyficznych dla broni.
lacunele și diferențele considerabile existente în legislațiile statelor membre și în procedurile penale în domeniul atacurilor împotriva sistemelor informatice pot crea obstacole în calea luptei împotriva criminalității organizate și terorismului și pot îngreuna desfășurarea unei cooperări judiciare și polițienești eficace în acest domeniu.
znaczące luki i różnice w przepisach państw członkowskich i ich procedurach karnych w dziedzinie ataków na systemy informatyczne mogą utrudniać walkę z przestępczością zorganizowaną i terroryzmem oraz komplikować skuteczną współpracę sądową i policyjną w tej dziedzinie.
În acest sens, a fost adoptat un plan de lucru privind cooperarea în vederea gestionării crizelor și vor fi luate noi măsuri în vederea consolidării cooperării polițienești în domeniu și a prevenirii conflictelor, menținerii și consolidării păcii, precum și a gestionării crizelor în africa.
zgodnie z tymi uzgodnieniami przyjęto plan prac dotyczących współpracy w zakresie cywilnego zarządzania kryzysowego i podjęte zostaną dalsze kroki w celu pogłębienia współpracy policyjnej w tej dziedzinie i nasilenia działań służących zapobieganiu konfliktom, utrzymywaniu i budowaniu pokoju oraz zarządzaniu kryzysowemu w afryce.
verificarea evidențelor naționale și locale – se realizează o verificare a evidențelor de securitate naționale și a cazierului judiciar central, dacă există, precum și/sau ale altor evidențe guvernamentale sau polițienești comparabile.
sprawdzenie rejestrów krajowych i lokalnych – sprawdzane są krajowe rejestry bezpieczeństwa i centralne rejestry karne, o ile te ostatnie istnieją, lub inne porównywalne rejestry rządowe i policyjne.
fără a aduce atingere legislației penale și polițienești naționale, statele membre pot, după consultarea comisiei, să aplice, la emiterea permiselor de conducere, propriile dispoziții de drept intern referitoare la alte condiții decât cele menționate în prezenta directivă.
państwa członkowskie mogą bez uszczerbku dla krajowego prawa karnego i uregulowań prawnych dotyczących policji po zasięgnięciu opinii komisji zastosować do wydawania praw jazdy ich przepisy krajowe odnoszące się do warunków odmiennych niż te, które są określone w niniejszej dyrektywie.