Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
se execută o verificare de consistență...
a executar uma verificação da consistência...
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
consistență granulație medie-mare, ușor de mestecat.
consistência fragmentos médios grosseiros; pouca resistência à mastigação.
Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fiecare material are o consistență n-am mai văzut până acum.
os materiais têm uma consistência que nunca vimos antes.
Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vin cu dop «madeira» puțin corpolent, dar cu o consistență echilibrată.
vinho dop “madeira” pouco encorpado mas de consistência equilibrada.
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pentru a obține o consistență optimă a aluatului, este foarte importantă cantitatea de apă pe care o poate absorbi făina.
para obter a melhor consistência da massa, é muito importante a quantidade de água que a farinha pode absorver.
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
din motivele descrise la punctul 3.2.1, prelevarea de probe prin orificiul lăsat de dop se poate efectua doar dacă laptele condensat este foarte fluid și dacă are o consistență uniformă.
pelas razões descritas em 3.2.1, a colheita de amostras através do furo do bujão só é adequada com leite condensado que escorra facilmente e tenha consistência uniforme.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o altă contribuție a directivei 96/71 este de a da o consistență „nucleului dur” de norme de protecție a căror aplicare legiuitorul comunitar a dorit să o garanteze în beneficiul lucrătorilor detașați.
outra contribuição da directiva 96/71 foi a de dar consistência ao «núcleo duro» de regras de protecção cuja aplicação o legislador comunitário pretendeu garantir em benefício dos trabalhadores destacados.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
avantaje organoleptice (aspect, consistență, gust). dintre toate procedeele de conservare, doar frigul permite redarea tuturor calităților organoleptice ale produselor în starea lor de prospețime inițială.
vantagens organolépticas (aspecto, consistência, sabor): o frio é o único meio de conservação que permite restituir todas as qualidades organolépticas dos produtos a ele submetidos no estado de frescura inicial.
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :