Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
И ту, которая сохранила свою скромность... И Мы вдунули в нее от Нашего духа и сделали ее и ее сына знамением для миров.
und der die ihre keuschheit wahrte, hauchten wir von unserem geist ein und machten sie und ihren sohn zu einem zeichen für die welten.
Их скромность побуждает незнающего подумать, что они живут в достатке, но ты можешь по разным признакам узнать, как они нуждаются.
du aber erkennst sie an ihrem auftreten. sie betteln die menschen nicht aufdringlich an.
Она считает, что в этом виноваты несколько факторов: например, скромность наших кандидатов и их неспособность писать мотивационные письма; одновременно с небольшой поддержкой с чешской стороны.
daran sind viele faktoren schuld, unter anderem auch die zurückhaltung unserer kandidaten, deren unfähigkeit, motivierungsbriefe zu schreiben und nicht zuletzt auch die schwache unterstützung der tschechischen seite.
Напротив, он обладает самой прекрасной внешностью и отличается самыми изысканными поступками. Ему присущи благородный нрав, спокойствие, скромность, достоинство и многие другие качества, которыми обладают только самые благоразумные люди.
es ist in eurem gefährten (dem propheten) keine besessenheit; er ist für euch nur ein warner vor einer bevorstehenden strengen strafe."
[[Иблис решил, что он лучше человека, потому что огонь лучше глины, однако в обоих случаях он ошибался. Огонь порождает зло, порок, гордыню и легкомыслие, а земля порождает деревья, травы, кустарники, скромность.
er sagte: "ich bin besser als er!