Vous avez cherché: домоправитель (Russe - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Russian

English

Infos

Russian

домоправитель

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Anglais

Infos

Russe

И задумался домоправитель: что же мне делать?

Anglais

and the steward said within himself, what shall i do;

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Кого символизировали богатый человек, домоправитель и должники?

Anglais

whom did the rich man, steward and debtors symbolize?

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Господь же сказал: кто верный и благоразумный домоправитель,

Anglais

and the lord said, who then is the faithful and prudent steward, whom his lord will set over his household, to give the measure of corn in season?

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

И сказал себе самому домоправитель: "что мне делать?

Anglais

and the servant said to himself, what am i to do now that my lord takes away my position?

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Russe

В чем народ Иеговы сегодня особенно проявляет себя как домоправитель

Anglais

in what outstanding ways do jehovah’s people today faithfully discharge their stewardship

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Сказал Он и ученикам: был богатый человек, у которого был домоправитель,

Anglais

and another time he said to the disciples, there was a certain man of great wealth who had a servant;

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

у одного богатого человека служил домоправитель, и вот ему донесли, что тот расхищает добро его.

Anglais

and he said also to [his] disciples, there was a certain rich man who had a steward, and *he* was accused to him as wasting his goods.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

И сказал Господь: кто верный домоправитель, разумный, которого поставит господин над слугами своими,

Anglais

the lord said, "who then is the faithful and wise steward, whom his lord will set over his household, to give them their portion of food at the right times?

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Russe

И сказал Господь: будет ли верен и благоразумен домоправитель, которому господин его, (уехав),

Anglais

and the lord said, who then is the faithful and wise steward, whom his lord shall set over his household, to give them their portion of food in due season?

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

42 Господь же сказал: кто верный и благоразумный домоправитель, которого господин поставил над слугами своими раздавать им в своё время меру хлеба?

Anglais

42 and the lord said, who then is the faithful and prudent steward, whom his lord will set over his household, to give the measure of corn in season?

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

В Евангелии от Луки мы читаем такие слова Иисуса : « Кто верный и благоразумный домоправитель , которого господин поставил над слугами своими раздавать им в свое время меру хлеба

Anglais

in luke’s gospel , we read jesus ’ words : “ who really is the faithful steward , the discreet one , whom his master will appoint over his body of attendants to keep giving them their measure of food supplies at the proper time

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Что или кого представляют в притче Иисуса « господин » , « домоправитель » , « слуги » и « имение

Anglais

in jesus illustration , who are the “ master , ” the “ steward , ” the “ body of attendants , ” and the “ belonging

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Вместо того , чтобы прямо ответить на вопрос , Иисус рассказывает другую притчу : « Кто верный и благоразумный домоправитель , которого господин поставил над слугами своими раздавать им в свое время меру хлеба

Anglais

who really is the faithful steward , ” he asks , “ whom his master will appoint over his body of attendants to keep giving them their measure of food supplies at the proper time ? happy is that slave , if his master on arriving finds him doing so

Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

2 он подчинен попечителям и домоправителям до срока, отцом [назначенного].

Anglais

2 but is under tutors and governors until the time appointed of the father.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,200,424 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK