Vous avez cherché: распространившейся (Russe - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Russian

English

Infos

Russian

распространившейся

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Anglais

Infos

Russe

Наконец, агентство позволяет положить конец распространившейся в некоторых органах коррупции.

Anglais

lastly, the agency has made it possible to put an end to the corruption that had become endemic in certain departments.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Украинский президент Леонид Кучма повторно победил на выборах, невзирая на десятилетие экономического паралича и широко распространившейся коррупции

Anglais

ukraine’s president leonid kuchma won re-election despite the misery of a decade of economic paralysis and widespread corruption

Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Украинский президент Леонид Кучма повторно победил на выборах, невзирая на десятилетие экономического паралича и широко распространившейся коррупции.

Anglais

in both countries, the presidential administrations used their heavy muscle to dominate television, thereby limiting the ability of opposition candidates to make their case to the public.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

203. Государство также прилагает всесторонние усилия по решению широко распространившейся проблемы неформальных поселений, в которых растет численность и плотность.

Anglais

203. the state is also engaged in exhaustive efforts to address the widespread problem of informal settlements, where the population numbers and density are rising.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Высказываясь против резолюций, касающихся положения в конкретных странах, Барбадос серьезно озабочен распространившейся практикой нарушения прав человека во многих частях земного шара.

Anglais

although opposed to country-specific resolutions, barbados was gravely concerned about the pattern of human-rights abuses in many parts of the world.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Политические и социальные философии , превозносящие личную свободу , привели к эпидемии абортов , к широко распространившейся безнравственности , к злоупотреблению наркотиками и к другим вредным поступкам

Anglais

political and social philosophies stressing personal freedom have led to an epidemic of abortions , widespread sexual immorality , drug abuse , and other destructive practice

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

26 декабря 2004 года цунами в Индийском океане вызвало во всем мире горе и породило глобальную трагедию, поразив с невероятной жестокостью восемь азиатских стран беспрецедентной ударной волной, распространившейся по всему миру.

Anglais

the tsunami of 26 december 2004 in the indian ocean caused worldwide grief and a global tragedy by striking eight asian countries with incredible violence, sending unprecedented shockwaves around the globe.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Или это – результат широко распространившейся коррупции, когда каждый потенциальный предприниматель знает, что какую бы прибыль он не получил, она вся уйдет на оплату налогов и взяток

Anglais

is it the result of widespread corruption, where each potential entrepreneur knows that whatever profits could be made will go toward both taxes and bribe

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

f) кроме того, необходимо предпринять усилия по искоренению широко распространившейся среди сотрудников, в том числе сотрудников ключевого звена, тенденции к отходу от принципа подотчетности и ответственности.

Anglais

(f) by the same token, efforts must be made to do away with the widespread tendency of staff, even in key positions, to shun responsibility and accountability.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Или это – результат широко распространившейся коррупции, когда каждый потенциальный предприниматель знает, что какую бы прибыль он не получил, она вся уйдет на оплату налогов и взяток?

Anglais

is it the result of widespread corruption, where each potential entrepreneur knows that whatever profits could be made will go toward both taxes and bribes?

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

В отсутствие конкретных мер со стороны правительства Ирака, которые были бы направлены на борьбу с повсеместно распространившейся атмосферой безнаказанности, насилие парализует деятельность институтов, призванных поощрять осуществление принципа господства права, особенно сил безопасности и судебного аппарата.

Anglais

in the absence of concrete measures by the iraqi government to address the prevailing climate of impunity, the violence maintains a crippling effect on institutions that promote the rule of law, particularly the security forces and the judiciary.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

10. 31 августа по всему Ираку, в 14 мухафазах, собрались тысячи демонстрантов, чтобы выразить протест против >, по их словам, пенсионных выплат парламентариям и правительственным чиновникам, а также озвучить назревшее недовольство по поводу широко распространившейся коррупции и плохого состояния оказываемых государством услуг.

Anglais

10. on 31 august, thousands of protesters gathered in 14 governorates throughout iraq to demonstrate against what they termed the "lavish " retirement benefits of parliamentary representatives and government officials, while also airing long-standing grievances about widespread corruption and the poor state of public services.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,743,902 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK