Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Терминологическая базы данных
terminology database
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Справочно-терминологическая секция
terminology and reference section
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Терминологическая база данных (ЮНТЕРМ)
terminology database (unterm)
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
27e.107 Справочно-терминологическая служба.
27e.107 reference and terminology.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Правовая и терминологическая ясность законодательства.
the legal and linguistic clarity of the legislation.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКАЯ ЗАПИСКА ПО НЕОСНОВНЫМ МЕХАНИЗМАМ ФИНАНСИРОВАНИЯ
note on terminology of non-core funding modalities of united
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Общая терминологическая база данных для персонала языковых служб
capacity calculations common terminology database for language staff
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Терминологическая и информационная поддержка со стороны координатора проекта.
terminological and content-related support from the project manager
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3. Общая терминологическая база данных для персонала языковых служб
3. common terminology database for language staff
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tp: Насколько терминологическая база позволяет ускорить процесс перевода?
tp: how much quicker do you work with terminology lists?
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(una002-03248) Справочно-терминологическая секция, Женева
(una002-03248) terminology and reference, geneva
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Ключевые слова: терминосистема соционики, словарь терминов, терминологическая инициатива.
key words: terminology system of socionics, the dictionary of terms, the terminological initiative.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(una002-03148) Справочно-терминологическая секция, Центральные учреждения
(una002-03148) terminology and reference section, headquarters
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
(un-a-50-729) Справочно-терминологическая секция, Центральные учреждения
(un-a-50-729) terminology and reference section, headquarters
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Критерии оценки перевода: степень смысловой близости перевода оригиналу, соответствие жанрово-стилистической принадлежности перевода оригиналу, терминологическая правильность.
criteria for assessment: degree of semantic proximity to the original text, matching the genre and stylistic translation of the original text, the correct terminology.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Терминологический глоссарий метаданных ОЭСР/ЕС.
oecd/eu glossary of meta-data terms.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :