Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Думаю, что нет.
ولكن، هل هذا هو السبيل الوحيد أمامنا لنعيش؟ لا أظن.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Я лично считаю, что нет.
وأنا شخصياً لا أعتقد ذلك.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
30. Он говорит, что нет различия между
30 - وقال إنه لا يوجد فرق بين القانون العام والقانون الأعلى الصادر في سنة 1957.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
У нас пока что нет ответа на этот вопрос.
إننا لا نملك جوابا لهذه المشكلة حتى الآن.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Это не означает, что нет места для рационализации.
وﻻ يعني هذا أنه ﻻ مكان للترشيد.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Неужели история повторяется? Мы надеемся, что нет.
فهل يعيد التاريخ نفسه؟ نرجو أن ﻻ يكون اﻷمر كذلك.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Опыт позволил нам определить, что работает, а что нет.
لقد علمتنا الخبرة أن نُميز السياسات التي يرتجي منها النفع من السياسات التي ﻻ يرتجى منها أي نفع.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Оратор считает, что нет необходимости подтверждать данное решение.
وقال إنه يعتبر أنه ليست هناك حاجة إلى إعادة تأكيد هذا القرار.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Пока что нет возможности объявить о взносах на 2001 и 2002 годы.
وإن تعذر الآن إعلان التبرعات للسنتين 2001 و 2002.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Убежден, что нет возврата к нашему подчас горькому прошлому.
وإنني مقتنع بأنه ﻻ عودة إلى ماضينا الذي كان مؤلما في أحيان كثيرة.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
10. Крайне важно знать, что работает, а что -- нет.
10 - من الأهمية بمكان معرفة ما يصلح وما لا يصلح.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
25. Она отмечает также, что нет рекомендации, соответствующей пункту 28.
٥٢- وأشارت أيضا الى عدم وجود توصية مقابل الفقرة ٨٢.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
В то же время было сочтено, что нет необходимости вносить предлагаемое добавление.
لذلك، لم تعتبر الاضافة المقترحة ضرورية.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Было установлено, что нет достаточных оснований для возбуждения дела против отдельных сотрудников.
وتبين أنه لا توجد هناك أسس كافية تقتضي ملاحقة فرادى الموظفين.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Желает ли ктолибо взять слово на данном этапе? Похоже, что нет.
فهل يرغب أحد في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ يبدو أن لا أحد يريد ذلك.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Во время бесед партнеры также подчеркивали, что нет принципов, регулирующих работу Отдела.
وتؤكد المقابلات التي أجريت مع الشركاء أيضاً عدم وجود مبادئ توجيهية توجه شعبة المساعدة الانتخابية في عملها.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
11. УСВН установило, что нет четко документированной основы для установления оптимального штатного расписания КПС.
11 - ولم يعثر مكتب خدمات الرقابة الداخلية على أساس موثق واضح لتحديد مستوى الملاك المثالي لدائرة شرطة كوسوفو.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
58. Некоторые делегации высказали мнение, что нет необходимости расширять перечень оснований для переноса посещения.
٨٥- ورأت بعض الوفود أنه ﻻ لزوم لتوسيع نطاق اﻷسباب التي تدعو إلى تأجيل الزيارة.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
В докладе также говорится, что "нет никакого прогресса в отношении возобновления диалога ".
ويمضي التقرير ليقول "ولم يحدث تقدم بشأن تجديد الحوار ".
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Шесть миллионов американцев, исповедующих ислам, подтвердят, что нет внутреннего противоречия между исламом и Америкой.
وأن المﻻيين الستة من اﻷمريكيين الذين يتعبدون فيها سيقولون لكم أنه ﻻ يوجد صدام متأصل بين اﻹسﻻم وأمريكا.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :