Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Декриминализация и депенализация
بــاء - إزالة الصفة الجنائية وإلغاء العقوبات
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b. Декриминализация и депенализация
باء - إزالة الصفة الجنائية وإلغاء العقوبات
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
декриминализация незаконной миграции;
عدم تجريم الهجرة غير الشرعية؛
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e) Декриминализация ответственности государств
)١٢٦( انظر أعﻻه الفقرة ٥٢.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Декриминализация гомосексуальных отношений неприемлема.
إن إلغاء تجريم العلاقة المثلية الجنسية غير مقبول.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Декриминализация диффамации и аналогичных правонарушений
عدم تجريم التشهير والجرائم المشابهة
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
8. Декриминализация правонарушений в сфере печати
8- إلغاء تجريم مخالفات الصحافة
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b. Декриминализация нелегальной миграции и управление ею
باء - إبطال تجريم الهجرة غير القانونية وإدارة هذه الهجرة
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e) Декриминализация ответственности государства 97 - 100 13
)ﻫ( انتفاء المسؤولية الجنائية للدولة
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Декриминализация потребления наркотиков создаст возможности для просвещения людей.
وسوف يخلق إلغاء تجريم تعاطي المخدرات فرصاً لتوعية الناس.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
дальнейшая декриминализация правонарушений, не представляющих большой общественной опасности;
مواصلة المساعي للعدول عن تجريم المخالفات التي لا تشكل خطرا اجتماعيا كبيرا؛
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Декриминализация употребления наркотиков не может просто приравниваться к легализации их употребления.
ولا تجوز بكل بساطة المساواة بين إزالة الصفة الجنائية عن تعاطي المخدرات وإضفاء الشرعية عليه.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Депенализация и декриминализация устранят как основу незаконного оборота наркотиков, так и спрос на них.
فإلغاء العقوبة وانهاء التجريم إنما يلغيان معاً أساس الاتجار والطلب على المخدرات.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Правительство придерживается того мнения, что декриминализация публичных домов будет способствовать ликвидации сексуальной эксплуатации.
ويتمثل موقف الحكومة في أن إباحة بيوت الدعارة سيجعل من الأسهل القضاء على الاستغلال الجنسي.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Несмотря на неоднократные призывы журналистов и международного сообщества, декриминализация нарушений законов о печати еще не утверждена.
ورغم دعوات متكررة من الصحفيين والمجتمع الدولي، لم يُعتمد بعد نزع صفة الجرم عن انتهاكات قوانين الصحافة(72).
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Декриминализация публичных домов представляет собой важный шаг на пути к улучшению общественного положения лиц, оказывающих платные сексуальные услуги.
ويمثل إباحة بيوت الدعارة خطوة هامة نحو تحسين الأوضاع الاجتماعية للمشتغلين بالجنس.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:: декриминализация абортов и устранение барьеров, которые препятствуют доступу к услугам по проведению безопасных абортов в регионе.
:: عدم تجريم الإجهاض وإزالة الحواجز التي تحول دون الحصول على خدمات الإجهاض المأمون عبر المنطقة الإقليمية.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
31. Декриминализация сексуальных отношений между однополыми взрослыми лицами по обоюдному согласию (рекомендации 74 и 75) − Науру принимает рекомендации.
31- نزع صفة الجرم عن الأنشطة الجنسية التي تمارس بالتراضي بين بالغين من جنس واحد (التوصيتان 74 و75) - تقبل ناورو التوصيتين.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Государству-участнику следует также защищать плюрализм средств массовой информации и рассмотреть вопрос о декриминализации диффамации.
وينبغي أيضاً أن تحمي تعددية وسائط الإعلام، وأن تنظر في عدم تجريم التشهير.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :