Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Последний же враг истребится – смерть,
den sidste fjende, som tilintetgøres, er døden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
кто сделает подобное, чтобы курить им, истребится из народа своего.
den, der tilbereder lignende røgelse for at nyde dens duft, skal udryddes af sin slægt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
и будет, что всякая душа, которая не послушает Пророка того, истребится из народа.
men det skal ske, hver sjæl, som ikke hører den profet, skal udryddes af folket."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ибо слово Господне он презрел и заповедь Его нарушил; истребится душа та; грех ее на ней.
thi han har ringeagtet herrens ord og brudt hans bud; det menneske skal udryddes, hans misgerning kommer over ham.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
и не приведет ко входу скинии собрания, чтобы совершить ее Господу,то истребится человек тот из народа своего.
og ikke bringer det hen til Åbenbaringsteltets indgang for at ofre det til herren, da skal den mand udryddes af sin slægt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
кто станет есть ее, тот понесет на себе грех, ибо оносквернил святыню Господню, и истребится душа та из народа своего.
den, der spiser deraf, skal undgælde for sin brøde, thi han vanhelliger det, som var helliget herren, og det menneske skal udryddes af sin slægt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
если же какая душа, имея на себе нечистоту, будет есть мясо мирной жертвы Господней, то истребится душа та из народа своего;
men enhver, som i uren tilstand spiser kød af herrens takoffer, skal udryddes af sin slægt;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Необрезанный же мужеского пола, который не обрежет крайней плоти своей, истребится душа та из народа своего, ибо он нарушил завет Мой.
men de uomskårne, det af mandkøn, der ikke ottendedagen omskæres på forhuden, de skal udryddes af deres folk; de har brudt min pagt!"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
тем дам Я в доме Моем и в стенах Моих место и имя лучшее, нежели сыновьям и дочерям; дам им вечное имя, которое не истребится.
dem vil jeg give i mit hus, på mine mure et minde, et navn, der er bedre end sønner og døtre; jeg giver dem et evigt navn, et navn, der ikke skal slettes.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Если же кто будет нечист и не очистит себя, то истребится человек тот из среды народа, ибо он осквернил святилище Господа;очистительною водою он не окроплен, он нечист.
men den, som bliver uren og ikke lader sig rense for synd, han skal udryddes af forsamlingen; thi han har besmittet herrens helligdom, der er ikke stænket renselsesvand på ham, han er uren.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
и не приведет ко входу скинии собрания, чтобы представить в жертвуГосподу пред жилищем Господним, то человеку тому вменена будет кровь: он пролил кровь, и истребится человек тот из народа своего;
uden at bringe dem hen til Åbenbaringsteltets indgang for at bringe herren en offergave foran herrens bolig, da skal dette tillegnes den mand som blodskyld; han har udgydt blod, og den mand skal udryddes af sit folk.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
а кто чист и не находится в дороге и не совершит Пасхи, – истребится душа та из народа своего, ибо он не принес приношения Господу в свое время: понесет на себе грех человек тот;
men den, som undlader at fejre påsken, skønt han er ren og ikke på rejse, det menneske skal udryddes af sin slægt, fordi han ikke har frembåret herrens offergave til den fastsatte tid. den mand skal undgælde for sin synd.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :