Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
g) изготовление шарнирных дверей и окон, а также деревянных жалюзи для защиты от солнечного излучения;
g) fabricación de puertas y ventanas articuladas y de persianas de madera para proteger el interior de la radiación solar.
g) изготовление шарнирных дверей и оконных рам, а также деревянных жалюзи для защиты от солнечного излучения;
g) fabricación de puertas y ventanas articuladas y de persianas de madera para prevenir la radiación solar.
293. "Эмбер дорз " представила доказательства того, что противопожарные жалюзи были отгружены Сервисному центру 31 июля 1990 года.
293. amber doors presentó pruebas de que las puertas de persiana a prueba de incendios fueron despachadas por barco a door service centre el 31 de julio de 1990.
Увеличение по статье текущего ремонта электротехнических систем обусловлено необходимостью замены существующих электрических светозащитных жалюзи в связи с тем, что срок их службы подходит к концу.
el aumento refleja los trabajos de conservación de la instalación eléctrica, ya que hay que sustituir los actuales tableros para el suministro de electricidad que se encuentran al final de su vida útil.
Испрашиваемые ресурсы предназначены для осуществления регулярной программы замены и ремонта ковров, драпировки и жалюзи в различных помещениях зданий комплекса Центральных учреждений и замены обивки мебели в залах заседаний.
los recursos de esta partida tienen que ver con el programa ordinario de sustitución y reparación de alfombras, cortinas comunes y cortinas venecianas en distintos lugares del complejo de edificios de la sede, y con el retapizado de muebles de las salas de conferencias.
284. 4 декабря 1989 года Сервисный центр по установке и ремонту дверей направил компании "Эмбер дорз " факс с заказом 13 противопожарных жалюзи и моторов к ним.
284. door service centre envió un fax a amber doors el 4 de diciembre de 1989 con un pedido de 13 puertas de persiana a prueba de incendios y motores para hacerlas funcionar.
24. Просьба представить информацию об условиях содержания находящихся под стражей лиц, приговоренных к пожизненному заключению, в том числе информацию об освещении, наличии жалюзи, систем отопления и медицинского ухода.
24. rogamos informen sobre las condiciones de detención de las personas condenadas a cadena perpetua, en particular con respecto a la iluminación, el cierre de las ventanas, la calefacción y la atención médica.
Этот свет будет контролироваться пассивной (например, занавесями, шторами или жалюзи) или активной (например, механическими жалюзи) системами.
esta luz podría controlarse mediante un sistema pasivo (por ejemplo, cortinas, estores o persianas) o activo (por ejemplo, persianas mecánicas).
- Группа в составе примерно 200 человек с транспарантами и флагами прибыла к зданию генерального консульства Турции в Родосе в 14 ч. 00 м.; ее участники начали бросать камни в здание консульства, в результате чего были повреждены жалюзи и разбиты окна, а затем забросили в сад горящий материал.
- una turba de unas 200 personas, portando pancartas y banderas, llegó al consulado general de turquía en rodas a las 14.00 horas, comenzó a tirar piedras al edificio del consulado, causó daños a los postigos, rompió las ventas y arrojó materiales incendiarios en el jardín.