Vous avez cherché: надежный метод (Russe - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Russian

Spanish

Infos

Russian

надежный метод

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Espagnol

Infos

Russe

Был принят быстрый и надежный метод установления генотипа вирусов.

Espagnol

se dio validez a un método rápido y fiable para la caracterización genotípica del virus.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

paypal - это простой и надежный метод оплаты покупок через Интернет.

Espagnol

paypal es la red global de pagos electrónicos sin riesgos que opera en más de 103 países y regiones.

Dernière mise à jour : 2016-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Грудное вскармливание признается в целом как правильный и надежный метод кормления младенцев.

Espagnol

se acepta generalmente que la lactancia natural es un método seguro para alimentar al niño en la primera infancia.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Было далее предложено использовать надежный метод для сохранения целостности электронной передаваемой записи.

Espagnol

también se sugirió que se recurriera a un método fiable para mantener la integridad del documento electrónico transferible.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Проведение анализа на сифилис и лечение от него беременных женщин - самый надежный метод профилактики врожденного сифилиса.

Espagnol

las pruebas de diagnóstico de la sífilis en las mujeres embarazadas y su tratamiento no constituye el método más fiable de prevenir la sífilis congénita.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Оно базируется на статистической модели, которая пользуется поддержкой Исполнительного совета как надежный метод оценки совокупности рисков ЮНФПА.

Espagnol

se basa en un modelo estadístico que ha sido aprobado por la junta ejecutiva como medio fiable de evaluar el universo de riesgo del unfpa.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

73. В то же время было высказано мнение о том, что надежный метод следует использовать для предупреждения несанкционированного воспроизведения электронной передаваемой записи.

Espagnol

73. otra sugerencia fue que se empleara un método fiable para prevenir toda reproducción no autorizada de un documento electrónico transferible.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

В этой связи Департаменту следует выработать более надежный метод оценки норм рабочей нагрузки, чем тот, который предложен в пункте 62 документа А/60/93.

Espagnol

a este respecto, el departamento debe presentar un método más fiable para evaluar las normas sobre el volumen de trabajo que el que se sugiere en el párrafo 62 del documento a/60/93.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

4. Государства-участники заявили, что многосторонность и взаимоприемлемые решения, согласующиеся с Уставом Организации Объединенных Наций, обеспечивают единственный надежный метод урегулирования многочисленных проблем разоружения и международной безопасности.

Espagnol

los estados partes sostuvieron que el multilateralismo y las soluciones mutuamente convenidas, de conformidad con la carta de las naciones unidas, representaban el único método sostenible de abordar las numerosas cuestiones en materia de desarme y seguridad internacional.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Оратор предлагает Комиссии использовать вместо слов "надежная гарантия " термины, обычно используемые в договорах международной торговли, например "надежный метод в сложившихся обстоятельствах ".

Espagnol

el orador sugiere que, en lugar de las palabras "confirmación fidedigna ", la comisión utilice expresiones corrientemente empleadas en los contratos del comercio internacional, por ejemplo, "un método razonable habida cuenta de las circunstancias del caso ".

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Russe

d) рассмотреть возможность разработки надежных методов использования современных средств связи в целях содействия оперативному обмену информацией в соответствии с требованиями национальных правовых систем;

Espagnol

d) consideren la posibilidad de introducir vías de comunicación modernas, y a la vez seguras, con miras a facilitar un intercambio rápido de información compatible con su normativa jurídica interna;

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,749,312,761 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK