Você procurou por: надежный метод (Russo - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Russian

Spanish

Informações

Russian

надежный метод

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Espanhol

Informações

Russo

Был принят быстрый и надежный метод установления генотипа вирусов.

Espanhol

se dio validez a un método rápido y fiable para la caracterización genotípica del virus.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

paypal - это простой и надежный метод оплаты покупок через Интернет.

Espanhol

paypal es la red global de pagos electrónicos sin riesgos que opera en más de 103 países y regiones.

Última atualização: 2016-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Грудное вскармливание признается в целом как правильный и надежный метод кормления младенцев.

Espanhol

se acepta generalmente que la lactancia natural es un método seguro para alimentar al niño en la primera infancia.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Было далее предложено использовать надежный метод для сохранения целостности электронной передаваемой записи.

Espanhol

también se sugirió que se recurriera a un método fiable para mantener la integridad del documento electrónico transferible.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Проведение анализа на сифилис и лечение от него беременных женщин - самый надежный метод профилактики врожденного сифилиса.

Espanhol

las pruebas de diagnóstico de la sífilis en las mujeres embarazadas y su tratamiento no constituye el método más fiable de prevenir la sífilis congénita.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Оно базируется на статистической модели, которая пользуется поддержкой Исполнительного совета как надежный метод оценки совокупности рисков ЮНФПА.

Espanhol

se basa en un modelo estadístico que ha sido aprobado por la junta ejecutiva como medio fiable de evaluar el universo de riesgo del unfpa.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

73. В то же время было высказано мнение о том, что надежный метод следует использовать для предупреждения несанкционированного воспроизведения электронной передаваемой записи.

Espanhol

73. otra sugerencia fue que se empleara un método fiable para prevenir toda reproducción no autorizada de un documento electrónico transferible.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

В этой связи Департаменту следует выработать более надежный метод оценки норм рабочей нагрузки, чем тот, который предложен в пункте 62 документа А/60/93.

Espanhol

a este respecto, el departamento debe presentar un método más fiable para evaluar las normas sobre el volumen de trabajo que el que se sugiere en el párrafo 62 del documento a/60/93.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

4. Государства-участники заявили, что многосторонность и взаимоприемлемые решения, согласующиеся с Уставом Организации Объединенных Наций, обеспечивают единственный надежный метод урегулирования многочисленных проблем разоружения и международной безопасности.

Espanhol

los estados partes sostuvieron que el multilateralismo y las soluciones mutuamente convenidas, de conformidad con la carta de las naciones unidas, representaban el único método sostenible de abordar las numerosas cuestiones en materia de desarme y seguridad internacional.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Оратор предлагает Комиссии использовать вместо слов "надежная гарантия " термины, обычно используемые в договорах международной торговли, например "надежный метод в сложившихся обстоятельствах ".

Espanhol

el orador sugiere que, en lugar de las palabras "confirmación fidedigna ", la comisión utilice expresiones corrientemente empleadas en los contratos del comercio internacional, por ejemplo, "un método razonable habida cuenta de las circunstancias del caso ".

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

d) рассмотреть возможность разработки надежных методов использования современных средств связи в целях содействия оперативному обмену информацией в соответствии с требованиями национальных правовых систем;

Espanhol

d) consideren la posibilidad de introducir vías de comunicación modernas, y a la vez seguras, con miras a facilitar un intercambio rápido de información compatible con su normativa jurídica interna;

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,765,526,341 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK