Vous avez cherché: оспаривалось (Russe - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Russian

Spanish

Infos

Russian

оспаривалось

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Espagnol

Infos

Russe

Это исключение оспаривалось в судах.

Espagnol

esta excepción ha sido impugnada ante los tribunales.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Данное отдельное решение сторонами не оспаривалось.

Espagnol

las partes no se opusieron a esta decisión.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

741. Право на забастовку в секторе образования никогда не оспаривалось.

Espagnol

741. nunca se ha cuestionado el derecho a la huelga de los trabajadores del sector de la enseñanza.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

В последние годы не было случая, чтобы решение Генерального секретаря оспаривалось.

Espagnol

en los últimos años no se ha producido ningún caso de desacuerdo con la decisión del secretario general.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Russe

Утверждение СНО о том, что они были убиты в бою, оспаривалось некоторыми свидетелями.

Espagnol

la afirmación de la fdn, de que resultaron muertos en combate, fue desmentida por las declaraciones de algunos testigos.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

17. В течение последних десяти лет большинство выборов либо прерывалось, либо оспаривалось.

Espagnol

la mayoría de los procesos electorales celebrados en los 10 últimos años, no se han celebrado con normalidad o han sido impugnados.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

93. Председатель повторяет, что его решение остается в силе, поскольку оно не оспаривалось.

Espagnol

el presidente reitera que su decisión es válida, dado que no ha sido cuestionada.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Однако решение от 6 октября 1961 года никогда не оспаривалось и, следовательно, стало окончательным.

Espagnol

en cambio, la sentencia de 6 de octubre de 1961 no fue nunca recurrida y por lo tanto se convirtió en definitiva.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Действительно, как представляется, до настоящего времени еще не было случая, когда такое предположение оспаривалось.

Espagnol

de hecho, parece que no hay ningún caso hasta ahora en que se haya dejado sin efecto la presunción.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

В этой связи Суд отметил, что возникновение спора в результате решений немецких судов по вышеназванному делу не оспаривалось.

Espagnol

la corte indicó al respecto que no se dudaba de que la controversia hubiese sido provocada por las decisiones de los tribunales alemanes en la causa citada.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Было подано еще ходатайство о приостановлении исполнения приказа о выдворении, в котором также оспаривалось решение об ОРДВ от 30 июня 2006 года.

Espagnol

se presentó una nueva solicitud de suspensión de la ejecución de esa medida, por la que se impugnaba también la decisión sobre la evaluación previa de los riesgos inherentes a la devolución, de 30 de junio de 2006.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

27. За рассматриваемый период была подана только одна жалоба от 18 октября 2002 года, в которой оспаривалось решение Швейцарии о выдаче.

Espagnol

27. durante el período que se examina sólo se presentó una solicitud, el 18 de octubre de 2002, por la que se impugnaba una decisión de suiza que autorizaba una extradición.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Право членов Суда на пенсионное пособие, которое давало бы гарантированный доход, признается со времен Лиги Наций и никогда не оспаривалось.

Espagnol

el derecho de los miembros de la corte a percibir una pensión que garantice unos ingresos se viene reconociendo desde la época de la sociedad de las naciones y nunca se ha puesto en tela de juicio.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

2.5 21 августа 1996 года ЦДК направил государственному прокурору Виборга жалобу, в которой оспаривалось принятое полицейским управлением решение о признании критерия гражданства законным.

Espagnol

2.5 el 21 de agosto de 1996 el drc presentó una denuncia ante el fiscal del estado de viborg, en la que impugnaba la decisión del departamento de policía, que consideraba legítimo el criterio de la nacionalidad.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

В марте 1997 года центральное правительство направило заявление в Верховный суд Гувахати, в котором оспаривалось право правительства Манипура назначать судебное расследование по делу о смерти Канджугама Оджита Сингха.

Espagnol

en marzo de 1997 el gobierno central pidió al tribunal supremo de guwahati que impugnara el derecho del gobierno de manipur a ordenar la investigación judicial de la muerte de kankjugam ojit singh.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

В ряде стран отсутствие полномочий, уже закрепленных в законодательстве, привело к возникновению судебных дел, в которых оспаривалось право проектной компании требовать уплаты цены за предоставляемую услугу.

Espagnol

en algunos países la ausencia de esa autorización legal previa ha dado lugar a que el derecho de la compañía del proyecto para reclamar el pago de un precio por el servicio prestado sea discutido ante los tribunales.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Министр здравоохранения и социального обеспечения утверждает, что закрытие каждого приюта должно тщательно координироваться с министерством юстиции, поскольку в прошлом были случаи, когда их закрытие успешно оспаривалось.

Espagnol

el ministerio de bienestar social informó de que toda operación de clausura debe coordinarse cuidadosamente con el ministerio de justicia ya que ha habido intentos fallidos en el pasado debido a cambios en las leyes.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

14. После того как Суд установил общие принципы, касающиеся методов проведения обычного расследования, он рассмотрел каждый из конкретных методов ведения допроса, которое оспаривалось заявителями по этому делу.

Espagnol

14. tras formular los principios generales de una investigación razonable, que se señalan en párrafos anteriores, el tribunal examinó cada uno de los métodos de interrogación impugnados por los peticionarios.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

23. По мнению Рабочей группы, упомянутые источником предполагаемые процедурные нарушения, большинство которых оспаривалось правительством, не являются столь вопиющими, чтобы они могли придавать лишению свободы произвольный характер.

Espagnol

23. el grupo de trabajo opina que las presuntas irregularidades del procedimiento mencionadas por la fuente, muchas de las cuales han sido impugnadas por el gobierno, no son de una gravedad tal que confiera a la privación de libertad un carácter arbitrario.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

В отношении права обвиняемого на собственную защиту конституционный суд недавно вынес определение, в котором указано, что это право не противоречит Пакту, причем это определение не оспаривалось ни в Комиссии по правам человека, ни в Суде по правам человека в Страсбурге.

Espagnol

con respecto al derecho de un acusado a defenderse personalmente, el tribunal constitucional dictaminó hace poco que este derecho no transgrede el pacto, y no se ha presentado ninguna apelación ante el comité de derechos humanos ni ante el tribunal de derechos humanos de estrasburgo.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,784,648,916 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK