Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Что ты делаешь после школы?
mitä teet koulun jälkeen?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Что ты ответил?
mitä vastasit?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Что ты хочешь есть?
mitä haluat ruuaksi?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Что ты хочешь на обед?
mitä haluat syödä lounaaksi?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Возьмет, и кто возбранит Ему? кто скажет Ему: что Ты делаешь?
katso, hän tempaa saaliinsa, kuka voi häntä estää, kuka sanoa hänelle: `mitä sinä teet?`
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Где слово царя, там власть; и кто скажет ему: „что ты делаешь?"
sillä kuninkaan sana on voimallinen, ja kuka voi sanoa hänelle: mitäs teet?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
сын человеческий! не говорил ли тебе дом Израилев, дом мятежный:„что ты делаешь?"
"ihmislapsi, eikö ole israelin heimo, uppiniskainen suku, sinulle sanonut: `mitä sinä teet?`
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
И сказал мне народ: не скажешь ли нам, какое для нас значение в том, что ты делаешь?
niin kansa sanoi minulle: "etkö meille ilmoita, mitä se tietää meille, kun sinä noin teet?"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Что ты собираешься делать со своей первой зарплатой?
mitä aiot tehdä ensimmäisellä palkallasi?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
что Ты ищешь порока во мне и допытываешься греха во мне,
koska etsit vääryyttä minusta ja tutkit minun syntiäni,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
но я знаю, что ты и рабы твои еще не убоитесь Господа Бога.
mutta et sinä eivätkä sinun palvelijasi, sen kyllä tiedän, vielä nytkään pelkää herraa jumalaa."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Ты знаешь Авенира, сына Нирова: он приходил обмануть тебя, узнать выход твой и вход твой и разведать все, что ты делаешь.
etkö ymmärrä, että abner, neerin poika, tuli pettämään sinua ja urkkimaan lähtöäsi ja tuloasi ja kaikkea, mitä teet?"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
то трепещу всех страданий моих, зная, что Ты не объявишь меня невинным.
niin minä kauhistun kaikkia kipujani, tiedän, ettet julista minua viattomaksi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Разве я море или морское чудовище, что Ты поставил надо мною стражу?
olenko minä meri tai lohikäärme, että asetat vartioston minua vastaan?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Итак напиши, что ты видел, и что есть, и что будет после сего.
kirjoita siis, mitä olet nähnyt ja mikä nyt on ja mitä tämän jälkeen on tapahtuva.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Впрочем то в тебе хорошо , что ты ненавидишь дела Николаитов, которые и Я ненавижу.
mutta se sinulla on, että sinä vihaat nikolaiittain tekoja, joita myös minä vihaan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
потому что ты будешь Ему свидетелем пред всеми людьми о том, что ты видел и слышал.
sillä sinä olet oleva hänen todistajansa kaikkien ihmisten edessä, sen todistaja, mitä olet nähnyt ja kuullut.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Пророчество о долине видения. – Что с тобою, что ты весь взошел на кровли?
ennustus näkylaaksosta. mikä sinun on, kun sinä kaikkinesi katoille nouset,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?
kuinka näet rikan, joka on veljesi silmässä, mutta et huomaa malkaa omassa silmässäsi?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И сказал Мардохей в ответ Есфири: не думай, что ты одна спасешься в доме царском из всех Иудеев.
käski mordokai vastata esterille: "Älä luulekaan, että sinä, kun olet kuninkaan linnassa, yksin kaikista juutalaisista pelastut.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent