Vous avez cherché: похвалить (Russe - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Russian

French

Infos

Russian

похвалить

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Français

Infos

Russe

Мы можем похвалить себя за это.

Français

nous devrions nous en féliciter.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Не забудь похвалить её новый наряд.

Français

ne pas oublier de faire un compliment sur sa nouvelle tenue.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Более того, мы можем похвалить себя за хорошо проделанную работу.

Français

en fait, nous pouvons nous enorgueillir d'avoir fait un bon travail.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Однако Специальный докладчик в общем и целом хотела бы похвалить правительство за его деятельность по обеспечению прав меньшинств.

Français

mais, dans l'ensemble, le rapporteur spécial tient à féliciter le gouvernement pour ses efforts en faveur des droits des minorités.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Пять месяцев спустя после выходки своего нападающего в матче против Турции бельгийский тренер может только похвалить его.

Français

cinq mois après le geste d'humeur de son attaquant contre la turquie, le sélectionneur belge n'a que des éloges à faire à son sujet.

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Russe

Следует похвалить Испанию за ее роль в ответных действиях, направленных против терроризма, которые выдерживают нормы в области прав человека.

Français

il convient de féliciter l'espagne pour son rôle qui encourage une réaction au terrorisme tout en maintenant des normes conformes aux droits de l'homme.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Моя делегация также хочет похвалить и поблагодарить Вашего предшественника посла Марокко Бенджеллуна за его подход к руководству нашей работой на заключительном этапе сессии 1995 года.

Français

ma délégation tient par ailleurs à féliciter et à remercier votre prédécesseur, l'ambassadeur benjelloun, du maroc, pour la manière dont il a dirigé nos travaux pendant la dernière partie de la session de 1995.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Вместо того чтобы сожалеть о том, как много еще предстоит стране сделать, лучше похвалить страну за то, сколь много она сделала.

Français

au lieu de se lamenter sur la longueur du chemin qu'un pays doit parcourir, mieux vaudrait lui savoir gré du chemin déjà parcouru.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

По его мнению, Секретариат следовало бы не критиковать, а похвалить за выпуск доклада в сроки, позволяющие рассмотреть его на второй части возобновленной сессии.

Français

m. yeo estime que le secrétariat devrait être félicité d'avoir produit le rapport à temps pour qu'il puisse être examiné à la deuxième partie de la reprise de la session plutôt que critiqué.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Очевидная цель заключается в оказании давления на третьи стороны, стремящиеся обеспечить мир, с тем чтобы они могли похвалить Эфиопию за то, что она не развязала вновь войну.

Français

l'objectif est prétendument de faire pression sur les tiers qui oeuvrent à l'établissement de la paix afin qu'ils puissent apaiser l'Éthiopie pour ne pas relancer la guerre.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Кроме того, мы приветствуем прогресс в деле ликвидации химического оружия в рамках соответствующей Конвенции и можем лишь похвалить усилия Организации, которая со времени вступления Конвенции в силу в 1997 году активно добивается осуществления этих планов.

Français

par ailleurs, elle se réjouit des progrès réalisés en vue de parvenir à l'élimination des armes chimiques dans le cadre de la convention et ne peut que louer les efforts de l'organisation qui, depuis l'entrée en vigueur de ladite convention en 1997, travaille activement pour la mise en pratique de ses prévisions.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

41. Читая эти строки, можно было бы только похвалить ОЭСР за то, что она выпустила самое прямолинейное среди всех многосторонних учреждений заявление о сфере своих обязанностей в соответствии с различными документами по правам человека.

Français

41. on serait tenté en lisant ce qui précède de louer l'ocde d'avoir produit la déclaration la plus encourageante qu'ait jamais faite une institution multilatérale sur l'étendue de ses obligations en vertu des divers instruments relatifs aux droits de l'homme.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Не могу не похвалить другое государство, обладающее этим оружием, -- Индию, которая неизменно демонстрирует свою решимость завершить уничтожение своих запасов в сроки, продленные до апреля 2009 года.

Français

je ne saurais manquer de faire l'éloge d'un autre État détenteur, l'inde, qui a constamment fait la preuve de sa volonté d'achever la destruction de ses stocks dans les délais prorogés en avril 2009.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

40. По мнению НПО "Монитор ", израильское правительство следует похвалить за то, что оно никак не ограничивает деятельность НПО в условиях, когда многие продвигают повестку дня, демонизирующую Израиль, часто используя для этого необоснованные или ложные утверждения.

Français

39. ngo monitor estime que le gouvernement israélien devrait être félicité pour autoriser les ong à fonctionner librement, alors même qu'un grand nombre d'entre elles s'ingénient à diaboliser israël, n'hésitant pas bien souvent à propager des allégations non fondées, voire fausses.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,683,731 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK