Demander à Google

Vous avez cherché: интерес (Russe - Japonais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Japonais

Infos

Russe

интерес

Japonais

関心事

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Russe

У нее интерес лишь к рыбам да тараканам.

Japonais

彼女は魚とゴキブリにだけ興味がある。

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Russe

Учитывая интерес, который она проявляет к детям, педагогическая работа ей, безусловно, подходит.

Japonais

彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Russe

Можно просматривать различные сводки исходных данных, отображать подробные сведения из областей, представляющих интерес, а также создавать отчеты.

Japonais

データパイロットを使用すると、大量のデータを結合、比較、および解析できます。さまざまな側面から見たデータの概要を表示できます。また、興味がある分野の詳細を表示して、レポートを作成できます。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Russe

Из него следует, что присутствующие должны посоветовать умирающему составить в пользу его детей такое завещание, какое они хотели бы оставить своим собственным детям. Согласно другому толкованию, эти слова обращены к опекунам безумцев, малолетних детей и слабоумных людей, которые обязаны отстаивать религиозные и мирские интересы своих подопечных так, как они хотели бы, чтобы люди отстаивали интересы их немощных потомков после их смерти.

Japonais

自分のあとにひ弱い子女を残し,それらの身を案じる者はよく心配して置け。だからアッラーを畏れ,誠意ある言葉で語りなさい。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Russe

Он одаряет людей рабами и животными для того, чтобы они приносили им пользу и служили их интересам. При этом Аллах не заставляет людей заботиться об их пропитании, а обязуется обеспечивать их всем необходимым.]]

Japonais

われはあなたがたのためにも,またあなたがたが決して養育者たりえないものにも生計の道を与えた。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Russe

И Мы же дали понять это [решение] Сулайману (чтобы были соблюдены интересы обоих сторон по справедливости). И каждому (из них двоих) Мы даровали мудрость и знание, и подчинили Дауду горы, чтобы они восславляли (Аллаха) (когда Дауд восславлял Его), и птиц, – и Мы были сделавшими (это).

Japonais

われはそれをスライマーンに理解させた。そしてそれぞれに判断力と英知を授け,またわれはダーウードに山々や鳥たちを従わせて(主を)共に讃えさせた。それは(皆)われの仕業であった。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Russe

Каждая группа и каждая секта толковала смысл и значение Торы в своих интересах и согласно своим пристрастиям, что в конечном счёте отвернуло многих из них от истины, с которой была ниспослана Тора, и стали они далёкими от неё. Если бы не было обещания Аллаха отсрочить им наказание до Дня воскресения, постигло бы их в земной жизни наказание мучительное от Аллаха.

Japonais

われはムーサーに啓典を授けたが,それに就いて(ユダヤ人の間に)異論があった。あなたの主から前もって,御言葉が下されていなかったならば,その事はかれらの間できっと解決されたであろう。だが末にかれらはそれに就いて不安な疑いを抱いている。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Russe

Каждый гражданин считается частью общества, и это относится к представителям любых религиозных конфессий, независимо от их численности, умения, богатства, образования или занятости. Немусульманские государства заботятся о религиозных и мирских интересах своих граждан и опасаются того, что несоблюдение этих интересов приведет к упадку их государственных устоев и нарушению узаконенных ими принципов.

Japonais

(かれらは)只「わたしたちの主はアッラーです。」と言っただけで正当な理由もなく,その家から追われた者たちである。アッラーがもし,或る人びとを外の者により抑制されることがなかったならば,修道院も,キリスト教会も,ユダヤ教堂も,またアッラーの御名が常に唱念されているマスジド(イスラームの礼拝堂)も,きっと打ち壊されたであろう。アッラーは,かれに協力する者を助けられる。本当にアッラーは,強大で偉力ならびなき方であられる。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Russe

Мы выстлали ее для вас и подчинили служению вашим интересам, и благодаря этому на ней находятся ваши нивы, жилища, дороги. Разве не сделали Мы горы опорами, которые удерживают землю и не позволяют ей колебаться вместе с вами?]]

Japonais

また山々を,杭としたてはないか。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Russe

[[Священный Коран в этом и в 38 айате говорит о необходимости наказания лиц, угрожающих интересам общества и его членов, и пресечения преступлений. Только так можно предотвратить преступление, и тогда в обществе будут царить счастье, безопасность и мир.

Japonais

アッラーとその使徒に対して戦い,または地上を攪乱して歩く者の応報は,殺されるか,または十字架につけられるか,あるいは手足を互い違いに切断されるか,または国土から追放される外はない。これらはかれらにとっては現世での屈辱であり,更に来世において厳しい懲罰がある。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Russe

Шуайб повелел им полностью соблюдать меру, ибо у них был распространён обычай не наполнять меру полностью и не довешивать людям товары, ущемляя их интересы и права, причиняя им убыток.

Japonais

計量を十分に与え,損をさせてはなりません。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Russe

Они - те, кого проклял Аллах, а кого проклял Аллах, тому ты не найдешь помощника. [[Аллах лишил их Своей милости и выместил на них Свой гнев, и если Он поступает с человеком таким образом, то никто уже не станет заботиться о его интересах и оберегать его от неприятностей.

Japonais

(啓典の一部を与えられていながら不届なことをする)これらの者は,アッラーの怒りを被むる者である。アッラーが見はなした者を誰一人援助しはしないであろう。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Russe

Выполняйте завет Аллаха, не нарушайте Его наставлений и не нарушайте обещаний, данных друг другу относительно разрешённых по шариату интересов, и выполняйте свои обеты. Аллах повелел вам категорически отстраняться от этих запрещённых деяний.

Japonais

孤児が成人に達するまでは,最善の管理のための外,あなたがたはその財産に近付いてはならない。また十分に計上し正しく量れ。われは誰にもその能力以上のことを負わせない。またあなたがたが発言する時は,仮令近親(の間柄)でも公正であれ。そしてアッラーとの約束を果しなさい。このようにかれは命じられた。恐らくあなたがたは留意するであろう。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Russe

Примирить противников можно и не по справедливости, когда права одной из сторон окажутся попраны и нарушены, но Всевышний запрещает правоверным заключать друг с другом подобные договора. Поэтому ни одна из сторон не должна ставить интересы своих родственников или своей родины выше принципов справедливости, дабы не нарушить приказ Аллаха.

Japonais

もしも信者が2つに分れて争えば,両者の間を調停しなさい。もしかれらの一方が他方に対して,(一方的に)無法なことをするならば,無法者がアッラーの命令に立ち返るまで戦いなさい。だがかれらが立ちかえったならば,正義と公平を旨としてかれらの間を調停しなさい。本当にアッラーは公正な者を愛される。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Russe

[[Аллах сотворил домашнюю скотину для того, чтобы она приносила вам пользу и служила вашим интересам. Вы используете шерсть, подшерсток и шкуру скотины для изготовления теплой одежды и постелей, а также для утепления домов.

Japonais

またかれは,家畜をあなたがた(人間のため)に創られた。あなたがたは,それらにより暖衣や種々の便益を得たり,またそれらを食用とする。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Russe

Относительно веры они руководствуются своими интересами: если их постигнет добро и счастье, они радуются и успокаиваются, а если бедствие постигнет их самих, их богатство или их детей, то они опять возвращаются к неверию. Так они теряют в земной жизни спокойствие, исходящее от веры в предопределённое Аллахом (добро и зло) и в поддержку Аллаха.

Japonais

また人びとの中に偏見をもって,アッラーに仕える者がある。かれらは幸運がくれば,それに満足している。だが試練がかれらに降りかかると,顔を背ける。かれらは現世と来世とを失うものである。これは明白な損失である。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Russe

Аллах дарует большой удел тому, кому Он пожелает, и маленький удел тому, кому Он пожелает. Поистине, Аллах знает интересы всех Своих рабов.

Japonais

アッラーは,御自分のしもべの中,御好みの者には糧を豊かに与え,また(そう望まれる)者には切り詰められる。本当にアッラーは,凡てのことを熟知なされる。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Russe

Сулайман улыбнулся, услышав, что сказала эта муравьиха, которая заботилась о своих интересах, и, почувствовав благоволение Аллаха Всевышнего к нему , сказал: "Господи! Внуши мне быть благодарным Тебе за милость, которую Ты ниспослал мне и моим родителям, и руководи мною, чтобы я творил благо и добродеяния, которыми Ты будешь доволен, и введи меня Своей великой милостью в число Твоих праведных рабов, деяния которых Тебе угодны".

Japonais

そこでかれ(スライマーン)は,その言葉の可笑しさに顔を綻ばせ,(祈って)言った。「主よ,わたしと両親に与えられたあなたの恩恵に感謝し,あなたの御喜びに与かる善行に励むようわたしを励まし,またあなたの慈悲で,わたしを正しいしもベの中に入らせて下さい。」

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Russe

[[Разве Мы не были милостивы к вам, не облагодетельствовали вас и не подчинили землю служению вашим интересам? Мы сделали ее вместилищем для живых людей, которые обитают на ней, и мертвых, которые покоятся в могилах.

Japonais

生存者と死者(双方のために)。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK