Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
И разодрали они одежды свои, и, возложив каждый на осла своего ношу, возвратились в город.
そこで彼らは衣服を裂き、おのおの、ろばに荷を負わせて町に引き返した。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И Иисус, сын Навин, и Халев, сын Иефонниин, из осматривавших землю, разодрали одежды свои
このとき、その地を探った者のうちのヌンの子ヨシュアとエフンネの子カレブは、その衣服を裂き、
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И не убоялись, и не разодрали одежд своих ни царь, ни все слуги его, слышавшие все слова сии.
王とその家来たちはこのすべての言葉を聞いても恐れず、またその着物を裂くこともしなかった。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Но Апостолы Варнава и Павел, услышав о сем , разодрали свои одежды и, бросившись в народ, громогласно говорили:
ふたりの使徒バルナバとパウロとは、これを聞いて自分の上着を引き裂き、群衆の中に飛び込んで行き、叫んで
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И встал царь, и разодрал одежды свои, и повергся на землю, и все слуги его, предстоящие ему, разодрали одежды свои.
王は立ち、その着物を裂いて、地に伏した。そのかたわらに立っていた家来たちも皆その着物を裂いた。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И подняв глаза свои издали, они не узнали его; и возвысили голос свой и зарыдали; и разодрал каждый верхнюю одежду свою,и бросали пыль над головами своими к небу.
彼らは目をあげて遠方から見たが、彼のヨブであることを認めがたいほどであったので、声をあげて泣き、めいめい自分の上着を裂き、天に向かって、ちりをうちあげ、自分たちの頭の上にまき散らした。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :