Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
И никому не отвратить его, Кроме Аллаха.
Уни Аллоҳдан бошқа кашф қилувчи йўқ.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Прежде сего Мы никому не нарекали этого имени.
Фарзанд берибгина қолмай, унга Ўзи Яҳё, деб исм ҳам қўйди. Буларнинг бари дунёга келаётган фарзандининг келажаги жуда қутлуғлигидан дарак берар эди.)
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Никому не дано изменить приговор премудрого Судьи.]]
Аллоҳ ҳукмини чиқариб бўлди. Ҳаммамиз жаҳаннамга тушдик.)
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[[Пусть никому не кажется, что наказание запаздывает.
(Гапнинг хулосаси шу.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
В тот день никому не будет причинено ни малейшей несправедливости.
Бугунги кунда бирор жонга ҳеч бир зулм қилинмас.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Забудь об этом деле, о Йусуф, и никому не говори о нём.
Эй Юсуф, сен бу ишни унут.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Но Харут и Марут никому не могли принести вред без соизволения Аллаха.
Шундай қилиб, мўъжиза нимаю сеҳр нима–кишиларга амалда кўрсатилган экан. Ушбу ояти карима мазкур масалани муолажа қиларкан, Сулаймон сеҳргар бўлган, деган даъвога «Сулаймон кофир бўлмаган» деган жавоб келмоқда.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Мы ниспосылаем ангелов только с истиной, и тогда никому не предоставляется отсрочка.
У ҳолда уларга қараб турилмас. (Фаришталарни туширган чоғимизда кофирларга қараб турилмай улар ҳалок қилинади.)
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Она спросила его: «Откуда ты узнал, ведь мы никому не говорили об этом?»
«Пайғамбар алайҳиссалом Ҳафсага сирни Оишага фош қилинганини эслатганларида, у «Бу хабарни сизга ким етказди? деб сўрайди.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И каждая душа получит должное себе За сотворенное своим стяжаньем, И никому не нанесут обид несправедливых.
Ушбу оятда мазкур туҳматомуз шубҳа-гумонлар жуда кескинлик ила рад этилмоқда. Нафақат Муҳаммад алайҳиссалом, балки умуман барча Пайғамбарларга хиёнат буткул ёт хислат экани очиқ айтилмоқда:)
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Он - Ведающий о сокровенном. И Он никому не откроет Своего сокровенного [решения],
У ғайбни билувчидир ва ҳеч кимни Ўз ғойбидан хабардор қилмайди.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[Но] Мы ниспосылаем ангелов только с истиной, и уж тогда никому не будет дано отсрочки.
У ҳолда уларга қараб турилмас. (Фаришталарни туширган чоғимизда кофирларга қараб турилмай улар ҳалок қилинади.)
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Скажи [, Мухаммад]: "Я взываю с мольбой только к своему Господу и никому не поклоняюсь наряду с Ним".
Сен: «Албатта, мен фақат ўз Роббимга ибодат қиламан ва Унга ҳеч кимни ширк келтирмасман», деб айт.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
На всех, на сих и на сих прострем Мы дары Господа твоего: в дарах Господа твоего никому не будет отказано.
Роббингнинг атою неъматлари ман бўлган эмас. (Барча бандаларга, яъни, охиратни истаган, иймонга келиб, ибодат қилиб, керакли саъй-ҳаракатларни қилганларга ҳам, дунёни истаб, иймонга келмай, исён қилиб, гуноҳкор бўлиб юрганларга ҳам Робингнинг атою неъматларидан берамиз.)
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Никого не сравнивайте с Аллахом!
Аллоҳга зарбул масал келтирманглар!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(Скажи: "Никому не защитить меня от Бога, и опричь Его ни у кого не найти мне убежища"),
Сен: «Албатта, мени ҳеч ким Аллоҳ(азоби)дан сақлаб қола олмас ва ҳаргиз Аллоҳдан ўзга пушти паноҳ топа олмасман.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Посему никого не равняйте с Аллахом сознательно.
Билиб туриб Аллоҳга бошқаларни тенглаштирманг.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
А с теми неверующими, с которыми вы заключили договор, и они не нарушали его и никому не помогали против вас, надо завершить договор до конца и соблюдать его.
Магар мушриклардан сиз аҳдлашганингиздан кейин ҳеч нарсани нуқсон қилмаганлари ва сизга қарши бировга ёрдам бермаганларининг аҳдларини муддатларигача батамом қилинг.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Бойтесь дня, в который ни одна душа нисколько не удовлетворит за другую душу, не примется за неё ходатайства, не потребуется равного воздаяния, никому не подастся помощи.
Бир жон бошқасидан ҳеч нарсани адо қила олмайдиган, ундан шафоат қабул қилинмайдиган, ундан тўлов олинмайдиган ва уларга ёрдам берилмайдиган кундан қўрқинг.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Но мы... Он - Аллах, Господь мой, и я никого не предаю Господу моему в сотоварищи!
Лекин мен: «У Аллоҳ менинг Роббимдир ва Унга ҳеч кимни шерик қилмайман.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :