Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Однако школьное руководство часто несправедливо игнорирует проблему и замалчивает её существование.
o que muitas vezes presencia-se nas escolas são atitudes de descaso e silenciamento por parte da gestão escolar.
Даже когда было объявлено о присутствии эпидемии, люди отрицали ее существование, не пытаясь понять, что она собой представляет.
desde o anúncio daquela epidemia, as pessoas negaram sua existência sem nem mesmo procurar entender do que se tratava.
Вы также можете заметить, что некоторые элементы не видны и в текущем году. Они не открыты до сих пор, но их существование предсказано.
você irá reparar que alguns elementos não são ainda mostrados no ano 2004. isto tem a ver com o facto de que alguns elementos ainda não foram descobertos mas prevê- se que existam.
Он сотворил солнце, луну и звезды, которые подчиняются любым Его распоряжениям и свидетельствуют о Его совершенных качествах. Их существование и величественные размеры свидетельствуют о Его совершенном могуществе.
ele ensombrece o diacom a noite, que o sucede incessantemente.
Они приписывали Аллаху то, что не подобает Его величию, веря в существование у Него детей. Но они не довольствовались этим и называли Его детей дочерьми, хотя им было известно, что женский пол уступает мужскому.
quem péssimo é o que julgam!
А затем Аллах обратился к тем, кто приписывает Ему недостойные качества, приобщает к Нему сотоварищей или верит в существование у Него Сына и Супруги. Ваши злодеяния закончатся тем, что вас постигнет горе, разочарование и великий убыток.
arremessamos a verdade sobre a falsidade, o que a anula.
существования
existência
Dernière mise à jour : 2021-04-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: