Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Притчи Соломона, сына Давидова, царя Израильского,
prièe solomuna sina davidovog, cara izrailjevog,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Но когда умер Ахав, царь Моавитский отложился от царя Израильского.
ali kad umre ahav, odmetnu se car moavski od cara izrailjevog.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
В двадцатый год царствования Иеровоама, царя Израильского, воцарился Аса над Иудеями
godine dvadesete carovanja jerovoama nad izrailjem, zacari se asa nad judom.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Иосафат, сын Асы, воцарился над Иудеею в четвертый год Ахава, царя Израильского.
a josafat, sin asin zacari se nad judom èetvrte godine carovanja ahavovog nad izrailjem;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Все они перечислены во дни Иоафама, царя Иудейского, и во дни Иеровоама, царя Израильского.
svi ovi bie izbrojani za vremena jotama, cara judinog i za vreme jerovoama, cara izrailjevog.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
В третий год Осии, сына Илы, царя Израильского, воцарился Езекия, сын Ахаза, царя Иудейского.
a treæe godine carovanja osije sina ilinog nad izrailjem zacari se jezekija sin ahazov nad judom.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
В двадцать седьмой год Иеровоама, царя Израильского, воцарился Азария, сын Амасии, царь Иудейский:
godine dvadeset sedme carovanja jerovoamovog nad izrailjem zacari se azarija, sin amasijin nad judom.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Во второй год Иоаса, сына Иоахазова, царя Израильского, воцарился Амасия, сын Иоаса, царь Иудейский:
druge godine carovanja joasa, sina joahazovog nad izrailjem, zacari se amasija, sin joasov nad judom.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И сказал ему Давид: откуда ты пришел? И сказал тот: я убежал из стана Израильского.
i reèe mu david: otkuda ide? a on mu reèe: iz logora izrailjskog utekoh.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И жил Амасия, сын Иоасов, царь Иудейский, по смерти Иоаса, сына Иоахазова, царя Израильского, пятнадцать лет.
amasija pak, sin joasov car judin, poive petnaest godina po smrti joasa sina joahazovog, cara izrailjevog.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
В пятый год Иорама, сына Ахавова, царя Израильского, за Иосафатом, царем Иудейским, воцарился Иорам, сын Иосафатов, царь Иудейский.
pete godine carovanja jorama, sina ahavovog nad izrailjem, kad josafat bee car judin, poèe carovati joram, sin josafatov car judin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Израильский новый шекельname
израелски нови шекелname
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :