Vous avez cherché: прославит (Russe - Serbe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Russian

Serbian

Infos

Russian

прославит

Serbian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Serbe

Infos

Russe

Он прославит Меня, потому что от Моего возьмет и возвестит вам.

Serbe

on æe me proslaviti, jer æe od mog uzeti, i javiæe vam:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Если Бог прославился в Нем, то и Бог прославит Его в Себе, и вскоре прославит Его.

Serbe

ako se bog proslavi u njemu, i bog æe njega proslaviti u sebi, i odmah æe ga proslaviti.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Высоко цени ее, и она возвысит тебя; она прославит тебя, если ты прилепишься к ней;

Serbe

podiži je i ona æe te uzvisiti, proslaviæe te kad je zagrliš.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

После сих слов Иисус возвел очи Свои на небо и сказал: Отче! пришел час, прославь СынаТвоего, да и Сын Твой прославит Тебя,

Serbe

ovo govori isus, pa podiže oèi svoje na nebo i reèe: oèe! dodje èas, proslavi sina svog, da i sin tvoj proslavi tebe;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Кто не убоится Тебя, Господи, и не прославит имени Твоего? ибо Ты един свят. Все народы придут и поклонятся пред Тобою, ибо открылись суды Твои.

Serbe

ko se neæe pobojati tebe, gospode, i proslaviti ime tvoje? jer si ti jedan svet; jer æe svi neznabošci doæi i pokloniti se pred tobom; jer se sudovi tvoji javiše.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

И слуги царя приходили поздравить господина нашего царя Давида, говоря: Бог твой да прославит имя Соломона более твоего имени и да возвеличит престол его более твоего престола. И поклонился царь на ложе своем,

Serbe

i došle su sluge careve, i blagosloviše gospodara našeg, cara davida govoreæi: da bog proslavi ime solomunovo još veæma nego tvoje, i presto njegov da podigne još više nego tvoj. i pokloni se car na postelji svojoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

И кто подобен народу Твоему, Израилю, единственному народу на земле, для которого приходил Бог, чтобы приобрести его Себе в народ и прославить Свое имя и совершить великое и страшное пред народом Твоим, который Ты приобрел Себе от Египтян, изгнав народы и богов их?

Serbe

jer koji je narod na zemlji kao tvoj narod izrailj? kog je radi bog išao da ga iskupi da mu bude narod i da steèe sebi ime i da vam uèini velika i strašna dela u zemlji tvojoj, pred narodom tvojim, koji si iskupio sebi iz misira, od naroda i bogova njihovih.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,713,995 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK