Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Это - мой брат. У него есть девяносто девять овец, а у меня - всего одна овца.
"bu benim kardeşimdir, doksan dokuz koyunu vardır, benimse bir tek koyunum var.
И Я определил тебе годы беззакония их числом дней: триста девяносто дней ты будешь нести беззаконие дома Израилева.
suçlarının yıl sayısı kadar sana gün ayırdım. böylece üç yüz doksan gün İsrail halkının suçunun cezasını çekeceksin.
Один из спорящих сказал: "Это - мой брат. У него девяносто девять овец, а у меня одна овца.
"bu benim kardeşimdir, doksan dokuz koyunu vardır, benimse bir tek koyunum var.
(Сказал один из них): «Вот это – брат мой, у него девяносто девять овец, а у меня одна овца.
"bu benim kardeşimdir, doksan dokuz koyunu vardır, benimse bir tek koyunum var.
Как вам кажется? Если бы у кого было сто овец, и одна из них заблудилась, то не оставит ли он девяносто девять в горах и не пойдет ли искать заблудившуюся?
‹‹siz ne dersiniz? bir adamın yüz koyunu olsa ve bunlardan biri yolunu şaşırsa, doksan dokuzunu dağlarda bırakıp yolunu şaşıranı aramaya gitmez mi?
Пришедшие из плена переселенцы принесли во всесожжение Богу Израилеву двенадцать тельцов из всего Израиля, девяносто шесть овнов, семьдесят семь агнцев и двенадцать козлов в жертву за грех: все это во всесожжение Господу.
sürgünden dönenler İsrailin tanrısına yakmalık sunular sundular: bütün İsrail için on iki boğa, doksan altı koç, yetmiş yedi kuzu ve günah sunusu olarak on iki teke. bütün bunlar rabbe yakmalık sunu olarak sunuldu.