Vous avez cherché: cickovo ulje za kosu (Serbe - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Allemand

Infos

Serbe

cickovo ulje za kosu

Allemand

cickovo ulje za kosu

Dernière mise à jour : 2020-12-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

cickovo ulje

Allemand

cickovo ulje

Dernière mise à jour : 2023-02-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

ulje za loženje

Allemand

heizöl

Dernière mise à jour : 2014-03-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Serbe

ulje za videlo, mirise za ulje pomazanja i za mirisavi kad,

Allemand

Öl zur lampe, spezerei zur salbe und zu gutem räuchwerk,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Serbe

i ulje za videlo, i mirise za ulje pomazanja i za kad mirisni,

Allemand

Öl zur lampe und spezerei zur salbe und zu gutem räuchwerk,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Serbe

i uzmi ulje za pomazanje, i izlij mu na glavu, i pomazaæeš ga.

Allemand

und sollst nehmen das salböl und auf sein haupt schütten und ihn salben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Serbe

i sveænjak za videlo sa spravama njegovim, i žiške njegove, i ulje za videlo,

Allemand

den leuchter, zu leuchten, und sein gerät und seine lampen und das Öl zum licht;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Serbe

i od toga naèini ulje za sveto pomazanje, ulje najbolje veštinom apotekarskom; to da bude ulje svetog pomazanja.

Allemand

und mache ein heiliges salböl nach der kunst des salbenbereiters.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Serbe

a eleazar, sin arona sveštenika, neka se stara za ulje za videlo, i za kad mirisni, i za žrtvu svagdašnju, i za ulje pomazanja, neka pazi na sav šator i na sve što je u njemu, na svetinju i na posudje njeno.

Allemand

und eleasar, aarons, des priesters, sohn, soll das amt haben, daß er ordne das Öl zum licht und die spezerei zum räuchwerk und das tägliche speisopfer und das salböl, daß er beschicke die ganze wohnung und alles, was darin ist, im heiligtum und seinem geräte.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,327,820 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK