You searched for: cickovo ulje za kosu (Serbiska - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Tyska

Info

Serbiska

cickovo ulje za kosu

Tyska

cickovo ulje za kosu

Senast uppdaterad: 2020-12-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

cickovo ulje

Tyska

cickovo ulje

Senast uppdaterad: 2023-02-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

ulje za loženje

Tyska

heizöl

Senast uppdaterad: 2014-03-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Serbiska

ulje za videlo, mirise za ulje pomazanja i za mirisavi kad,

Tyska

Öl zur lampe, spezerei zur salbe und zu gutem räuchwerk,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Serbiska

i ulje za videlo, i mirise za ulje pomazanja i za kad mirisni,

Tyska

Öl zur lampe und spezerei zur salbe und zu gutem räuchwerk,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Serbiska

i uzmi ulje za pomazanje, i izlij mu na glavu, i pomazaæeš ga.

Tyska

und sollst nehmen das salböl und auf sein haupt schütten und ihn salben.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Serbiska

i sveænjak za videlo sa spravama njegovim, i žiške njegove, i ulje za videlo,

Tyska

den leuchter, zu leuchten, und sein gerät und seine lampen und das Öl zum licht;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Serbiska

i od toga naèini ulje za sveto pomazanje, ulje najbolje veštinom apotekarskom; to da bude ulje svetog pomazanja.

Tyska

und mache ein heiliges salböl nach der kunst des salbenbereiters.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Serbiska

a eleazar, sin arona sveštenika, neka se stara za ulje za videlo, i za kad mirisni, i za žrtvu svagdašnju, i za ulje pomazanja, neka pazi na sav šator i na sve što je u njemu, na svetinju i na posudje njeno.

Tyska

und eleasar, aarons, des priesters, sohn, soll das amt haben, daß er ordne das Öl zum licht und die spezerei zum räuchwerk und das tägliche speisopfer und das salböl, daß er beschicke die ganze wohnung und alles, was darin ist, im heiligtum und seinem geräte.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Få en bättre översättning med
7,774,368,899 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK