Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bitschka
fotz
Dernière mise à jour : 2023-01-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dobre dan
abend
Dernière mise à jour : 2018-05-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dobre jutro
hallo
Dernière mise à jour : 2023-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
jebem ti bitschka
fick dich schlampe matre
Dernière mise à jour : 2022-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
jebemti madre dobre jetno
fick madre gut jetno
Dernière mise à jour : 2022-01-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
seljani razdvajaju dobre jabuke od loših.
bauern trennen gute Äpfel von schlechten.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dobre sunčane naočare štite od uv zračenja.
eine gute sonnenbrille schützt die augen vor uv-strahlung.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
otkup za pravednike biæe bezbonik i za dobre bezakonik.
der gottlose muß für den gerechten gegeben werden und der verächter für die frommen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
jer æe ti doneti dug ivot, dobre godine i mir.
denn sie werden dir langes leben und gute jahre und frieden bringen;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
zato im i ja dadoh uredbe ne dobre i zakone kroz koje neæe iveti.
darum übergab ich sie in die lehre, die nicht gut ist, und in rechte, darin sie kein leben konnten haben,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bog ti dao rose nebeske, i dobre zemlje i penice i vina izobila!
gott gebe dir vom tau des himmels und von der fettigkeit der erde und korn und wein die fülle.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a namera je zapovesti ljubav od èistog srca i dobre savesti i vere nelicemerne;
denn die hauptsumme des gebotes ist liebe von reinem herzen und von gutem gewissen und von ungefärbtem glauben;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
istina, jedni iz zavisti i svadje, a jedni od dobre volje hrista propovedaju.
etliche zwar predigen christum um des neides und haders willen, etliche aber aus guter meinung.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nijedan od ovog roda zlog neæe videti ove dobre zemlje, za koju se zakleh da æu dati vaim ocima,
es soll keiner dieses bösen geschlechts das gute land sehen, das ich ihren vätern zu geben geschworen habe;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sloi u nj delove, sve dobre delove, stegno i pleæe, i napuni ga najboljih kostiju.
tue die stücke zusammen darein, die hinein sollen, alle besten stücke, die lenden und schultern, und fülle ihn mit den besten knochenstücken;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i iziavi sluge one na raskræa sabrae sve koje nadjoe, zle i dobre; i stolovi napunie se gostiju.
und die knechte gingen aus auf die straßen und brachten zusammen, wen sie fanden, böse und gute; und die tische wurden alle voll.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
jer ja znam misli koje mislim za vas, govori gospod, misli dobre a ne zle, da vam dam posledak kakav èekate.
denn ich weiß wohl, was ich für gedanken über euch habe, spricht der herr: gedanken des friedens und nicht des leidens, daß ich euch gebe das ende, des ihr wartet.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i kad uzjede i nasiti se, i dobre kuæe naèini i u njima stane iveti, i kad se goveda tvoja i ovce tvoje naplode,
daß, wenn du nun gegessen hast und satt bist und schöne häuser erbaust und darin wohnst
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kad dakle vi, zli buduæi, umete dare dobre davati deci svojoj, koliko æe vie otac va nebeski dati dobra onima koji ga mole?
so denn ihr, die ihr doch arg seid, könnt dennoch euren kindern gute gaben geben, wie viel mehr wird euer vater im himmel gutes geben denen, die ihn bitten!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kad dakle vi, zli buduæi, umete dobre dare davati deci svojoj, koliko æe vie otac nebeski dati duha svetog onima koji itu u njega?
so denn ihr, die ihr arg seid, könnet euren kindern gute gaben geben, wie viel mehr wird der vater im himmel den heiligen geist geben denen, die ihn bitten!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: