Vous avez cherché: dodji da se mazimo (Serbe - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Allemand

Infos

Serbe

dodji da se mazimo

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

trebalo bi da se ošišam.

Allemand

ich soll bald meine haare schneiden lassen.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

evo zore evo zore mogu da se pomolim

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-07-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i da se obnovite duhom uma svog,

Allemand

erneuert euch aber im geist eures gemüts

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ne od dela, da se niko ne pohvali.

Allemand

nicht aus den werken, auf daß sich nicht jemand rühme.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

moram sutra da se spremim na teren

Allemand

fehler

Dernière mise à jour : 2014-01-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

on ne može da se nosi sa teškim situacijama.

Allemand

er kann mit schwierigen situationen nicht umgehen.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

i otišavši propovedahu da se treba kajati;

Allemand

und sie gingen aus und predigten, man sollte buße tun,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

ko udari èoveka, te umre, da se pogubi.

Allemand

wer einen menschen schlägt, daß er stirbt, der soll des todes sterben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

rekoše mu: gospode, da se otvore oèi naše.

Allemand

sie sprachen zu ihm: herr, daß unsere augen aufgetan werden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

Èekanje na dogadjaje(zadatke) da se ukljuèe...

Allemand

warte, dass der zeitplan einschaltet...

Dernière mise à jour : 2013-05-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

da se zaljubis ali srecno da ti ljubav traje vecno,

Allemand

segeln wörterbuch Übersetzung von englisch nach serbisch

Dernière mise à jour : 2014-02-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

kako možeš da se usudiš, tako nešto za nju da kažeš.

Allemand

wie kannst du es wagen, so etwas zu ihr zu sagen.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

istina je da se sa ovom zemljom dešava nešto užasno pogrešno.

Allemand

v besetzt die china central television station.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

kako da se čuju glasovi žena u siromašnim, seoskim područjima indije?

Allemand

alle links führen, soweit nicht anders gekennzeichnet, zu englischsprachigen webseiten.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

naša zajednica smatra da se prava slobodnog izražavanja uhapšenih blogera nepravedno krše.

Allemand

unsere gemeinschaft glaubt, das recht der meinungsfreiheit der inhaftierten bloggern ist zu unrecht verletzt.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

Želeæi da te vidim, opominjuæi se suza tvojih, da se radosti ispunim;

Allemand

und mich verlangt, dich zu sehen, wenn ich denke an deine tränen, auf daß ich mit freude erfüllt würde;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

vidite li, dakle, da se delima pravda èovek, a ne samom verom?

Allemand

so sehet ihr nun, daß der mensch durch die werke gerecht wird, nicht durch den glauben allein.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

a gospod mu reèe: idi, sidji, pa onda dodji ti i aron s tobom; a sveštenici i narod neka ne prestupe medje da se popnu ka gospodu, da ih ne bi pobio.

Allemand

und der herr sprach zu ihm: gehe hin, steige hinab! du und aaron mit dir sollt heraufsteigen; aber die priester und das volk sollen nicht durchbrechen, daß sie hinaufsteigen zu dem herrn, daß er sie nicht zerschmettere.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

a on mu reèe: idi, vidi kako su braæa tvoja i kako je stoka, pa dodji da mi javiš. i opravi ga iz doline hevronske, i on otide put sihema.

Allemand

und er sprach: gehe hin und sieh, ob's wohl stehe um deine brüder und um das vieh, und sage mir wieder antwort. und er sandte ihn aus dem tal hebron, daß er gen sichem ginge.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,129,389 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK