Vous avez cherché: gore (Serbe - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

German

Infos

Serbian

gore

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Allemand

Infos

Serbe

i otide odande gore u virsaveju.

Allemand

darnach zog er von dannen gen beer-seba.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i bog izgovorivši otide od avrama gore.

Allemand

und er hörte auf, mit ihm zu reden. und gott fuhr auf von abraham.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

tada koji budu u judeji neka beže u gore;

Allemand

alsdann fliehe auf die berge, wer im jüdischen lande ist;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

gore skakaše kao ovnovi, brdašca kao jaganjci.

Allemand

die berge hüpften wie die lämmer, die hügel wie die jungen schafe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i na sve gore visoke i na sve humove izdignute,

Allemand

ber alle hohen berge und über alle erhabenen hügel;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

reke neka pljeskaju rukama; skupa gore nek se raduju

Allemand

die wasserströme frohlocken, und alle berge seien fröhlich

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

koji si postavio gore svojom silom, opasao se jaèinom,

Allemand

der die berge fest setzt in seiner kraft und gerüstet ist mit macht;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

put k životu ide gore razumnome da se saèuva od pakla odozdo.

Allemand

der weg des lebens geht überwärts für den klugen, auf daß er meide die hölle unterwärts.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

napajaš gore s visina svojih, plodovima dela tvojih siti se zemlja.

Allemand

du feuchtest die berge von obenher; du machst das land voll früchte, die du schaffest;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i kad èusmo ovo, molismo i mi i ondašnji da ne ide gore u jerusalim.

Allemand

als wir aber solches hörten, baten wir und die desselben ortes waren, daß er nicht hinauf gen jerusalem zöge.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a sam oltar da bude èetiri lakta visok, od oltara gore da budu èetiri roga.

Allemand

und der harel (der gottesberg) vier ellen hoch, und vom ariel (dem gottesherd) überwärts die vier hörner.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i daæu èudesa gore na nebu i znake dole na zemlji: krv i oganj i pušenje dima.

Allemand

und ich will wunder tun oben im himmel und zeichen unten auf erden: blut und feuer und rauchdampf;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

zatrese se i pokoleba se zemlja, zadrmaše se i pomeriše iz temelja gore, jer se on razljuti.

Allemand

die erde bebte und ward bewegt, und die grundfesten der berge regten sich und bebten, da er zornig war.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

sufimu i osi na zapad s vratima salehetskim na putu koji ide gore; straža beše prema straži:

Allemand

und suppim und hosa gegen abend bei dem tor salecheth, da man die straße hinaufgeht, da eine hut neben der andern steht.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

jedno je sigurno, kada koristite ove nazive zajedno, situacija se previše dramatizuje i što je mnogo gore, čini beznačajnom.

Allemand

ich sollte mein verhalten überprüfen, auch wenn ich von mir selbst niemals annehmen würde, ich wäre ein sexist.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

u to æe vreme dolaziti k tebi od asirske do tvrdih gradova, i od tvrdih gradova do reke, i od mora do mora, i od gore do gore.

Allemand

und zur selben zeit werden sie von assur und von den städten Ägyptens zu dir kommen, von Ägypten bis an den strom, von einem meer zum andern, von einem gebirge zum andern.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

kada se prevodi pojave (vidi gore), molimo vas da podelite linkove na društvenim mrežama i sa prijateljima!

Allemand

bitte geben sie auch die links zu den in den kommenden tagen veröffentlichten Übersetzungen (siehe oben) an ihre sozialen netze und bekannten weiter!

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

zašto gledate zavidljivo, gore humovite? evo gora, na kojoj omile bogu živeti, i na kojoj æe gospod živeti doveka.

Allemand

was seht ihr scheel, ihr großen gebirge, auf den berg, da gott lust hat zu wohnen? und der herr bleibt auch immer daselbst.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,102,414 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK