Vous avez cherché: graditi (Serbe - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

German

Infos

Serbian

graditi

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Allemand

Infos

Serbe

i oni æe graditi kuæe i sedeæe u njima; i sadiæe vinograde i ješæe rod njihov.

Allemand

sie werden häuser bauen und bewohnen; sie werden weinberge pflanzen und ihre früchte essen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ako gospod neæe graditi dom, uzalud se muèe koji ga grade; ako neæe gospod èuvati grad, uzalud ne spava stražar.

Allemand

ein lied salomos im höhern chor. wo der herr nicht das haus baut, so arbeiten umsonst, die daran bauen. wo der herr nicht die stadt behütet, so wacht der wächter umsonst.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

neæe oni graditi a drugi se naseliti, neæe saditi a drugi jesti, jer æe dani narodu mom biti kao dani drvetu, i izabranicima æe mojim ovetšati dela ruku njihovih.

Allemand

sie sollen nicht bauen, was ein andrer bewohne, und nicht pflanzen, was ein andrer esse. denn die tage meines volke werden sein wie die tage eines baumes; und das werk ihrer hände wird alt werden bei meinen auserwählten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

nemojte graditi sebi idola ni likova rezanih, niti stupova podižite, ni kamena sa slikama meæite u svojoj zemlji da mu se klanjate; jer sam ja gospod bog vaš.

Allemand

ihr sollt keine götzen machen noch bild und sollt euch keine säule aufrichten, auch keinen malstein setzen in eurem lande, daß ihr davor anbetet; denn ich bin der herr, euer gott.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a on beše sin jedne udovice od plemena neftalimovog a otac mu beše iz tira, umetnik bronzarski, vrlo vešt i razuman, te umeše svašta graditi od bronze; on došav k caru solomunu izradi mu sav posao.

Allemand

einer witwe sohn aus dem stamm naphthali, und sein vater war ein mann von tyrus gewesen; der war ein meister im erz, voll weisheit, verstand und kunst, zu arbeiten allerlei erzwerk. da er zum könig salomo kam, machte er alle seine werke.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,456,214 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK