Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
za gubu na haljini i na kuæi,
ber den aussatz der kleider und der häuser,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i ako na haljini bude guba, na haljini vunenoj ili lanenoj,
wenn an einem kleid ein aussatzmal sein wird, es sei wollen oder leinen,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
u vezenoj haljini vode je k caru; za njom vode k tebi devojke, druge njene.
man führt sie in gestickten kleidern zum könig; und ihre gespielen, die jungfrauen, die ihr nachgehen, führt man zu dir.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i ima na haljini i na stegnu svom ime napisano: car nad carevima i gospodar nad gospodarima.
und er hat einen namen geschrieben auf seinem kleid und auf seiner hüfte also: ein könig aller könige und ein herr aller herren.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ako li opazi svetenik da se bolest nije razila po haljini ili po osnovi ili po pouèici, ili po èemu god od koe,
wird aber der priester sehen, daß das mal nicht weitergefressen hat am kleid oder am aufzug oder am eintrag oder an allerlei fellwerk,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jer ako dodje u crkvu vau èovek sa zlatnim prstenom i u svetloj haljini, a dodje i siromah u rdjavoj haljini,
denn so in eure versammlung käme ein mann mit einem goldenen ringe und mit einem herrlichen kleide, es käme aber auch ein armer in einem unsauberen kleide,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a isus izadje napolje pod vence od trnja i u skerletnoj haljini. i reèe im pilat; evo èoveka!
also ging jesus heraus und trug eine dornenkrone und ein purpurkleid. und er spricht zu ihnen: sehet, welch ein mensch!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ako li se opet pokae na haljini ili na osnovi ili na pouèici ili na èem god od koe, guba je koja se iri, ognjem spali ono na èem bude.
wird's aber noch gesehen am kleid, am aufzug, am eintrag oder allerlei fellwerk, so ist's ein aussatzmal, und sollst das mit feuer verbrennen, worin solch mal ist.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i ako boljetica bude zelenkasta ili crvenkasta na haljini ili na koi ili na osnovi ili na pouèici ili na èem god od koe, guba je, i neka se pokae sveteniku.
und wenn das mal grünlich oder rötlich ist am kleid oder am fell oder am aufzug oder am eintrag oder an irgend einem ding, das von fellen gemacht ist, das ist gewiß ein mal des aussatzes; darum soll's der priester besehen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nego mu vrati zalog njegov do zahoda sunèanog, da bi leeæi na svojoj haljini blagosiljao te, a to æe ti se primiti u pravdu pred gospodom bogom tvojim.
sondern sollst ihm sein pfand wiedergeben, wenn die sonne untergeht, daß er in seinem kleide schlafe und segne dich. das wird dir vor dem herrn, deinem gott, eine gerechtigkeit sein.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ovo je zakon za gubu na haljini vunenoj ili lanenoj, ili na osnovi ili na pouèici, ili na èem god od koe, kako se moe znati je li ta èisto ili neèisto.
das ist das gesetz über die male des aussatzes an kleidern, sie seien wollen oder leinen, am aufzug und am eintrag und allerlei fellwerk, rein oder unrein zu sprechen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i pogledate na onog u svetloj haljini, i kaete mu: ti sedi ovde lepo, a siromahu kaete: ti stani tamo, ili sedi ovde nie podnoja mog;
und ihr sähet auf den, der das herrliche kleid trägt, und sprächet zu ihm: setze du dich her aufs beste! und sprächet zu dem armen: stehe du dort! oder setze dich her zu meinen füßen!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :