You searched for: haljini (Serbiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

German

Info

Serbian

haljini

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Tyska

Info

Serbiska

za gubu na haljini i na kuæi,

Tyska

ber den aussatz der kleider und der häuser,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i ako na haljini bude guba, na haljini vunenoj ili lanenoj,

Tyska

wenn an einem kleid ein aussatzmal sein wird, es sei wollen oder leinen,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

u vezenoj haljini vode je k caru; za njom vode k tebi devojke, druge njene.

Tyska

man führt sie in gestickten kleidern zum könig; und ihre gespielen, die jungfrauen, die ihr nachgehen, führt man zu dir.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i ima na haljini i na stegnu svom ime napisano: car nad carevima i gospodar nad gospodarima.

Tyska

und er hat einen namen geschrieben auf seinem kleid und auf seiner hüfte also: ein könig aller könige und ein herr aller herren.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ako li opazi sveštenik da se bolest nije razišla po haljini ili po osnovi ili po pouèici, ili po èemu god od kože,

Tyska

wird aber der priester sehen, daß das mal nicht weitergefressen hat am kleid oder am aufzug oder am eintrag oder an allerlei fellwerk,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jer ako dodje u crkvu vašu èovek sa zlatnim prstenom i u svetloj haljini, a dodje i siromah u rdjavoj haljini,

Tyska

denn so in eure versammlung käme ein mann mit einem goldenen ringe und mit einem herrlichen kleide, es käme aber auch ein armer in einem unsauberen kleide,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a isus izadje napolje pod vence od trnja i u skerletnoj haljini. i reèe im pilat; evo èoveka!

Tyska

also ging jesus heraus und trug eine dornenkrone und ein purpurkleid. und er spricht zu ihnen: sehet, welch ein mensch!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ako li se opet pokaže na haljini ili na osnovi ili na pouèici ili na èem god od kože, guba je koja se širi, ognjem spali ono na èem bude.

Tyska

wird's aber noch gesehen am kleid, am aufzug, am eintrag oder allerlei fellwerk, so ist's ein aussatzmal, und sollst das mit feuer verbrennen, worin solch mal ist.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i ako boljetica bude zelenkasta ili crvenkasta na haljini ili na koži ili na osnovi ili na pouèici ili na èem god od kože, guba je, i neka se pokaže svešteniku.

Tyska

und wenn das mal grünlich oder rötlich ist am kleid oder am fell oder am aufzug oder am eintrag oder an irgend einem ding, das von fellen gemacht ist, das ist gewiß ein mal des aussatzes; darum soll's der priester besehen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

nego mu vrati zalog njegov do zahoda sunèanog, da bi ležeæi na svojoj haljini blagosiljao te, a to æe ti se primiti u pravdu pred gospodom bogom tvojim.

Tyska

sondern sollst ihm sein pfand wiedergeben, wenn die sonne untergeht, daß er in seinem kleide schlafe und segne dich. das wird dir vor dem herrn, deinem gott, eine gerechtigkeit sein.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ovo je zakon za gubu na haljini vunenoj ili lanenoj, ili na osnovi ili na pouèici, ili na èem god od kože, kako se može znati je li šta èisto ili neèisto.

Tyska

das ist das gesetz über die male des aussatzes an kleidern, sie seien wollen oder leinen, am aufzug und am eintrag und allerlei fellwerk, rein oder unrein zu sprechen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i pogledate na onog u svetloj haljini, i kažete mu: ti sedi ovde lepo, a siromahu kažete: ti stani tamo, ili sedi ovde niže podnožja mog;

Tyska

und ihr sähet auf den, der das herrliche kleid trägt, und sprächet zu ihm: setze du dich her aufs beste! und sprächet zu dem armen: stehe du dort! oder setze dich her zu meinen füßen!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,781,869,137 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK