Vous avez cherché: ja i strujac kafanski zivot (Serbe - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

German

Infos

Serbian

ja i strujac kafanski zivot

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Allemand

Infos

Serbe

ili jedan ja i varnava nemamo vlasti ovo èiniti?

Allemand

oder haben allein ich und barnabas keine macht, nicht zu arbeiten?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

jer u ovu noæ stade preda me andjeo boga kog sam ja i kome služim,

Allemand

denn diese nacht ist bei mir gestanden der engel gottes, des ich bin und dem ich diene,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

usnismo jednu noæ ja i on, svaki za sebe po znaèenju sna svog usnismo.

Allemand

da träumte uns beiden in einer nacht, einem jeglichen sein traum, des deutung ihn betraf.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

nego hajde da uhvatimo veru, ja i ti, da bude svedoèanstvo izmedju mene i tebe.

Allemand

so komm nun und laß uns einen bund machen, ich und du, der ein zeugnis sei zwischen mir und dir.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

potom stadoše oba zbora pevaèka u domu božijem, i ja i polovina glavara sa mnom,

Allemand

und standen also die zwei dankchöre am hause gottes, und ich und die hälfte der obersten mit mir,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a za ove reèi što rekosmo ja i ti, evo, gospod je svedok izmedju mene i tebe doveka.

Allemand

was aber du und ich miteinander geredet haben, da ist der herr zwischen mir und dir ewiglich.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

evo ja i deca koju mi je dao gospod jesmo znak i èudo izrailju od gospoda nad vojskama, koji nastava na gori sionu.

Allemand

siehe, hier bin ich und die kinder, die mir der herr gegeben hat zum zeichen und wunder in israel vom herrn zebaoth, der auf dem berge zion wohnt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i deset podnožja, i deset umivaonica na njima;

Allemand

dazu die zehn gestühle und zehn kessel obendrauf;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a david reèe saulu: ko sam ja i kakav je život moj ili dom oca mog u izrailju, da budem zet carev?

Allemand

david aber antwortete saul: wer bin ich? und was ist mein leben und das geschlecht meines vaters in israel, daß ich des königs eidam werden soll?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

jer ko sam ja i šta je moj narod da bismo mogli ovoliko prineti tebi dragovoljno? jer je od tebe sve, i iz tvojih ruku primivši dasmo ti.

Allemand

denn was bin ich? was ist mein volk, daß wir sollten vermögen, freiwillig so viel zu geben? denn von dir ist alles gekommen, und von deiner hand haben wir dir's gegeben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i reèe avram momcima svojim: ostanite vi ovde s magarcem, a ja i dete idemo onamo, pa kad se pomolimo bogu, vratiæemo se k vama.

Allemand

und sprach zu seinen knechten: bleibt ihr hier mit dem esel! ich und der knabe wollen dorthin gehen; und wenn wir angebetet haben, wollen wir wieder zu euch kommen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i otkad mi car zapovedi da im budem upravitelj u zemlji judinoj, od godine dvadesete do trideset druge godine cara artakserksa, dvanaest godina, ja i braæa moja ne jedosmo hrane upraviteljske.

Allemand

auch von der zeit an, da mir befohlen ward, ihr landpfleger zu sein im lande juda, nämlich vom zwanzigsten jahr an bis in das zweiunddreißigste jahr des königs arthahsastha, das sind zwölf jahre, nährte ich mich und meine brüder nicht von der landpfleger kost.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

jer smo prodani ja i moj narod da nas potru, pobiju i istrebe. da smo prodani da budemo sluge i sluškinje, æutala bih, premda neprijatelj ne bi mogao naknaditi štete caru.

Allemand

denn wir sind verkauft, ich und mein volk, daß wir vertilgt, erwürgt und umgebracht werden. und wären wir doch nur zu knechten und mägden verkauft, so wollte ich schweigen; so würde der feind doch dem könig nicht schaden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

jer po èemu æe se poznati da smo našli milost pred tobom, ja i narod tvoj? zar ne po tome što ti ideš s nama? tako æemo se razlikovati ja i narod tvoj od svakog naroda na zemlji.

Allemand

denn wobei soll doch erkannt werden, daß ich und dein volk vor deinen augen gnade gefunden haben, außer wenn du mit uns gehst, auf daß ich und dein volk gerühmt werden vor allem volk, das auf dem erdboden ist?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

iste godine kada je kosovo proglasilo nezavisnost, 2008, karla del ponte, bivša tužiteljka međunarodnog krivičnog tribunala za prostor bivše jugoslavije, (icty) objavila je (u srbiji) kontroverznu knjigu „lov: ja i ratni zločinci“, u kojoj je detaljno opisala kako i gde su neki vojnici i vođe kosovske oslobodilačke vojske (ovk) izvršili stravičan ratni zločin nad srbima, nealbancima, i nelojalnim građanima kosova u 1999.

Allemand

im selben jahr als kosovo seine unabhängigkeit erklärte, 2008, veröffentlichte (in serbien) carla del ponte, ehemalige chefanklägerin des internationalen strafgerichtshofs für das ehemalige jugoslawien, ihr umstrittenes buch "die jagd: ich und die kriegsverbrecher", in dem sie ausführlich darüber berichtet, wie und wo einige soldaten und führer der kosovo-befreiungsarmee (uck) schreckliche kriegsverbrechen gegen ethnische serben, nicht-albaner und "untreue" bürger des kosovo in 1999 begangen hatten.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,129,389 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK