Vous avez cherché: jedem govna (Serbe - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Allemand

Infos

Serbe

jedem govna

Allemand

ich esse scheiße

Dernière mise à jour : 2018-03-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

govna

Allemand

kot

Dernière mise à jour : 2012-10-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Serbe

jedi govna

Allemand

scheiße affen essen

Dernière mise à jour : 2022-06-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

jedi govna!

Allemand

friss scheisse!

Dernière mise à jour : 2022-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

ne jedi govna

Allemand

iss keine scheiße

Dernière mise à jour : 2018-11-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

imran pojo govna

Allemand

fick euch alle

Dernière mise à jour : 2020-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

rado jedem sladoled od čokolade.

Allemand

ich esse gern schokoladeneis.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

od sledeće nedelje jedem manje.

Allemand

ab nächster woche esse ich weniger.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

ne želim da jedem ovaj stari hleb.

Allemand

ich habe keine lust, dieses alte brot zu essen.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

jedem ti mater ti jedem kurven seine

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

zar ja jedem meso volujsko, ili krv jareæu pijem?

Allemand

meinst du, daß ich ochsenfleisch essen wolle oder bocksblut trinken?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

jedem pepeo kao hleb, i piæe svoje rastvaram suzama.

Allemand

denn ich esse asche wie brot und mische meinen trank mit weinen

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

daju mi žuè da jedem, i u žedji mojoj poje me octom.

Allemand

und sie geben mir galle zu essen und essig zu trinken in meinem großen durst.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

a on im reèe: ja imam jelo da jedem za koje vi ne znate.

Allemand

er aber sprach zu ihnen: ich habe eine speise zu essen, von der ihr nicht wisset.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

i reèe im: vrlo sam želeo da ovu pashu jedem s vama pre nego postradam;

Allemand

und er sprach zu ihnen: mich hat herzlich verlangt, dies osterlamm mit euch zu essen, ehe denn ich leide.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

jer ogladneh, i ne dadoste mi da jedem; ožedneh, i ne napojiste me;

Allemand

ich bin hungrig gewesen, und ihr habt mich nicht gespeist. ich bin durstig gewesen, und ihr habt mich nicht getränkt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

i zgotovi mi jelo po mojoj volji, i donesi mi da jedem, pa da te blagoslovi duša moja dok nisam umro.

Allemand

und mache mir ein essen, wie ich's gern habe, und bringe mir's herein, daß ich esse, daß dich meine seele segne, ehe ich sterbe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

i reèe isav jakovu: daj mi da jedem to jelo crveno, jer sam umoran. otuda se prozva edom.

Allemand

und sprach zu jakob: laß mich kosten das rote gericht; denn ich bin müde. daher heißt er edom.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

jer ogladneh, i daste mi da jedem; ožedneh, i napojiste me; gost bejah, i primiste me;

Allemand

denn ich bin hungrig gewesen, und ihr habt mich gespeist. ich bin durstig gewesen, und ihr habt mich getränkt. ich bin gast gewesen, und ihr habt mich beherbergt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

tada reèe amnon tamari: donesi to jelo u klet da jedem iz tvoje ruke. i tamara uze jelo što beše zgotovila, i donese amnonu bratu svom u klet.

Allemand

da sprach amnon zu thamar: bringe das essen in die kammer, daß ich von deiner hand esse. da nahm thamar die kuchen, die sie gemacht hatte, und brachte sie zu amnon, ihrem bruder, in die kammer.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,814,473 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK