Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
koji ti je kurac
Dernière mise à jour : 2023-06-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Šta ti je?
was ist mit dir?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kako ti je vrat
kako ti ie vrat
Dernière mise à jour : 2023-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tako ti je to.
so ist das nun mal.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nek ti je sa srecom
soll dir mit glück sein
Dernière mise à jour : 2024-03-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nego stoj napolju, a èovek koji ti je duan neka ti iznese napolje zalog svoj.
sondern du sollst außen stehen, und er, dem du borgst, soll sein pfand zu dir herausbringen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
uzrast ti je kao palma, i dojke kao grozdovi.
dein wuchs ist hoch wie ein palmbaum und deine brüste gleich den weintrauben.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i neka ove reèi koje ti je zapovedam danas budu u srcu tvom.
und diese worte, die ich dir heute gebiete, sollst du zu herzen nehmen
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tako æe podignuti ator po slici koja ti je pokazana na gori.
und die riegel sollst du mit gold überziehen. und also sollst du denn die wohnung aufrichten nach der weise, wie du gesehen hast auf dem berge.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
onda poslae sestre k njemu govoreæi: gospode! gle, onaj koji ti je mio bolestan je.
da sandten seine schwestern zu ihm und ließen ihm sagen: herr, siehe, den du liebhast, der liegt krank.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dri se nastave i ne putaj, èuvaj je, jer ti je ivot.
fasse die zucht, laß nicht davon; bewahre sie, denn sie ist dein leben.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
jer se alje od cara i od sedam savetnika njegovih da nadgleda judeju i jerusalim po zakonu boga svog koji ti je u rukama,
dieweil du vom könig und seinen sieben ratsherren gesandt bist, zu besichtigen juda und jerusalem nach dem gesetz gottes, das unter deiner hand ist,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
opominji se ta ti je uèinio amalik kad idjoste na putu kad idjaste iz misira,
gedenke was dir die amalekiter taten auf dem wege, da ihr aus Ägypten zoget,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
blagosiljaj, duo moja, gospoda, i ne zaboravljaj nijedno dobro to ti je uèinio.
lobe den herrn, meine seele, und vergiß nicht, was er dir gutes getan hat:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
znao sam da si uporan, i vrat da ti je gvozdena ila, i èelo da ti je od bronze.
denn ich weiß, daß du hart bist, und dein nacken ist eine eiserne ader, und deine stirn ist ehern;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
golotinje kæeri ene oca svog, koju je rodio otac tvoj, ne otkrij; sestra ti je.
du sollst die blöße der tochter deines vaters weibes, die deinem vater geboren ist und deine schwester ist, nicht aufdecken.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i reèe mojsije aronu: ta ti je uèinio ovaj narod, te ga uvali u toliki greh?
und sprach zu aaron: was hat dir das volk getan, daß du eine so große sünde über sie gebracht hast?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
samo budi slobodan i hrabar da dri i tvori sve po zakonu koji ti je zapovedio mojsije sluga moj, ne odstupaj od njega ni nadesno ni nalevo, da bi napredovao kuda god podje.
sei nur getrost und sehr freudig, daß du haltest und tust allerdinge nach dem gesetz, das dir mose, mein knecht, geboten hat. weiche nicht davon, weder zur rechten noch zur linken, auf daß du weise handeln mögest in allem, was du tun sollst.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ako æe se i gore pomaknuti i humovi se pokolebati, opet milost moja neæe se odmaknuti od tebe, i zavet mira mog neæe se pokolebati, veli gospod, koji ti je milostiv.
denn es sollen wohl berge weichen und hügel hinfallen; aber meine gnade soll nicht von dir weichen, und der bund meines friedens soll nicht hinfallen, spricht der herr, dein erbarmer.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
koji slue oblièju i senu nebeskih stvari, kao to bi reèeno mojsiju kad htede skiniju da naèini: gledaj, reèe, da naèini sve po prilici koja ti je pokazana na gori.
welche dienen dem vorbilde und dem schatten des himmlischen; wie die göttliche antwort zu mose sprach, da er sollte die hütte vollenden: "schaue zu," sprach er, "daß du machest alles nach dem bilde, das dir auf dem berge gezeigt ist."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent