Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pa pristupivi k èoveku koji upravljae kuæom josifovom, progovorie mu na vratima kuænim,
darum traten sie zu josephs haushalter und redeten mit ihm vor der haustür
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i gle, odmah tri èoveka stae pred kuæom u kojoj bejah, poslani iz Æesarije k meni.
und siehe von stund an standen drei männer vor dem hause, darin ich war, gesandt von cäsarea zu mir.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i car snimivi prsten svoj, koji bee uzeo od amana, dade ga mardoheju; a jestira postavi mardoheja nad kuæom amanovom.
und der könig tat ab von seinem fingerreif, den er von haman hatte genommen, und gab ihn mardochai. und esther setzte mardochai über das haus hamans.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i dozvavi ga reèe mu: ta ovo ja èujem za tebe? daj raèun kako si kuæio kuæu: jer vie ne moe kuæom upravljati.
und er forderte ihn und sprach zu ihm: wie höre ich das von dir? tu rechnung von deinem haushalten; denn du kannst hinfort nicht haushalter sein!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i zapovedi josif èoveku to upravljae kuæom njegovom govoreæi: naspi ovim ljudima u vreæe ita koliko mogu poneti, i svakome u vreæu metni ozgo novce njegove.
und joseph befahl seinem haushalter und sprach: fülle den männern ihre säcke mit speise, soviel sie führen können, lege jeglichem sein geld oben in seinen sack;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a josif kad vide s njima venijamina, reèe èoveku koji upravljae kuæom njegovom: odvedi ove ljude u kuæu, pa nakolji mesa i zgotovi, jer æe u podne sa mnom jesti ovi ljudi.
da sah sie joseph mit benjamin und sprach zu seinem haushalter: führe diese männer ins haus und schlachte und richte zu; denn sie sollen zu mittag mit mir essen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a kad izadjoe iz mesta i jo ne behu daleko, reèe josif èoveku to upravljae kuæom njegovom: ustani, idi bre za onim ljudima, i kad ih stigne reci im: zato vraæate zlo za dobro?
da sie aber zur stadt hinaus waren und nicht ferne gekommen, sprach joseph zu seinem haushalter: auf jage den männern nach! und wenn du sie ereilst, so sprich zu ihnen: warum habt ihr gutes mit bösem vergolten?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :