Vous avez cherché: kuæom (Serbe - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

German

Infos

Serbian

kuæom

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Allemand

Infos

Serbe

pa pristupivši k èoveku koji upravljaše kuæom josifovom, progovoriše mu na vratima kuænim,

Allemand

darum traten sie zu josephs haushalter und redeten mit ihm vor der haustür

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i gle, odmah tri èoveka staše pred kuæom u kojoj bejah, poslani iz Æesarije k meni.

Allemand

und siehe von stund an standen drei männer vor dem hause, darin ich war, gesandt von cäsarea zu mir.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i car snimivši prsten svoj, koji beše uzeo od amana, dade ga mardoheju; a jestira postavi mardoheja nad kuæom amanovom.

Allemand

und der könig tat ab von seinem fingerreif, den er von haman hatte genommen, und gab ihn mardochai. und esther setzte mardochai über das haus hamans.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i dozvavši ga reèe mu: Šta ovo ja èujem za tebe? daj raèun kako si kuæio kuæu: jer više ne možeš kuæom upravljati.

Allemand

und er forderte ihn und sprach zu ihm: wie höre ich das von dir? tu rechnung von deinem haushalten; denn du kannst hinfort nicht haushalter sein!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i zapovedi josif èoveku što upravljaše kuæom njegovom govoreæi: naspi ovim ljudima u vreæe žita koliko mogu poneti, i svakome u vreæu metni ozgo novce njegove.

Allemand

und joseph befahl seinem haushalter und sprach: fülle den männern ihre säcke mit speise, soviel sie führen können, lege jeglichem sein geld oben in seinen sack;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a josif kad vide s njima venijamina, reèe èoveku koji upravljaše kuæom njegovom: odvedi ove ljude u kuæu, pa nakolji mesa i zgotovi, jer æe u podne sa mnom jesti ovi ljudi.

Allemand

da sah sie joseph mit benjamin und sprach zu seinem haushalter: führe diese männer ins haus und schlachte und richte zu; denn sie sollen zu mittag mit mir essen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a kad izadjoše iz mesta i još ne behu daleko, reèe josif èoveku što upravljaše kuæom njegovom: ustani, idi brže za onim ljudima, i kad ih stigneš reci im: zašto vraæate zlo za dobro?

Allemand

da sie aber zur stadt hinaus waren und nicht ferne gekommen, sprach joseph zu seinem haushalter: auf jage den männern nach! und wenn du sie ereilst, so sprich zu ihnen: warum habt ihr gutes mit bösem vergolten?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,704,344 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK