Vous avez cherché: opusteti (Serbe - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

German

Infos

Serbian

opusteti

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Allemand

Infos

Serbe

jer æe opusteti zbor licemerski, i oganj æe spaliti šatore onih koji primaju poklone.

Allemand

denn der heuchler versammlung wird einsam bleiben; und das feuer wird fressen die hütten derer, die geschenke nehmen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ovako veli gospod gospod: kad se sva zemlja stane veseliti, tebe æu opusteti.

Allemand

so spricht nun der herr herr: ich will dich zur wüste machen, daß sich alles land freuen soll.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ako li ne poslušate ove reèi, zaklinjem se sobom, veli gospod, da æu opusteti taj dom.

Allemand

werdet ihr aber solchem nicht gehorchen, so habe ich bei mir selbst geschworen, spricht der herr, dies haus soll zerstört werden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

kao laviæ ostavio je šator svoj, jer æe zemlja njihova opusteti od žestine nasilnikove i od ljutog gneva njegovog.

Allemand

er hat seine hütte verlassen wie ein junger löwe, und ist also ihr land zerstört vor dem zorn des tyrannen und vor seinem grimmigen zorn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

podajte krila moavu, neka brzo odleti; jer æe gradovi njegovi opusteti da neæe niko živeti u njima.

Allemand

gebt moab federn: er wird ausgehen, als flöge er; und seine städte werden wüst liegen, daß niemand darin wohnen wird.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

obratiæe ga u pustoš, opustošen plakaæe preda mnom; sva æe ta zemlja opusteti, jer niko ne uzima na um.

Allemand

ich sehe bereits wie es so jämmerlich verwüstet ist; ja das ganze land ist wüst. aber es will's niemand zu herzen nehmen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

misir æe opusteti, i edomska æe biti pusta pustinja za nasilje uèinjeno sinovima judinim, jer proliše krv pravu u zemlji njihovoj.

Allemand

4:19 aber Ägypten soll wüst werden und edom eine wüste einöde um den frevel, an den kindern juda begangen, daß sie unschuldig blut in ihrem lande vergossen haben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

jer æe tvrdi grad opusteti i biæe stan ostavljen i zanemaren kao pustinja; onde æe pasti tele i onde æe legati, i poješæe mu grane.

Allemand

denn die feste stadt muß einsam werden, die schönen häuser verödet und verlassen werden wie eine wüste, daß kälber daselbst weiden und ruhen und daselbst reiser abfressen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

od gneva gospodnjeg neæe se u njoj živeti, nego æe sva opusteti; ko god prodje mimo vavilon, èudiæe se i zviždaæe radi svih rana njegovih.

Allemand

denn vor dem zorn des herrn muß sie unbewohnt und ganz wüst bleiben, daß alle, so bei babel vorübergehen, werden sich verwundern und pfeifen über all ihr plage.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i uèiniæu, te æe iz gradova judinih i s ulica jerusalimskih nestati glas radostan i glas veseo, glas ženikov i glas nevestin; jer æe zemlja opusteti.

Allemand

und ich will in den städten juda's und auf den gassen zu jerusalem wegnehmen das geschrei der freude und wonne und die stimme des bräutigams und der braut; denn das land soll wüst sein.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

zato èujte nameru gospodnju što je naumio za edomce i misli njegove što je smislio za stanovnike temanske: zaista najmanji iz stada razvlaèiæe ih, zaista æe opusteti stan s njima.

Allemand

so hört nun den ratschlag des herrn, den er über edom hat, und seine gedanken, die er über die einwohner in theman hat. was gilt's? ob nicht die hirtenknaben sie fortschleifen werden und ihre wohnung zerstören,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

zašto prorokova u ime gospodnje govoreæi: ovaj æe dom biti kao silom, i ovaj æe grad opusteti da neæe u njemu niko živeti? i skupi se sav narod na jeremiju u dom gospodnji.

Allemand

warum weissagst du im namen des herrn und sagst: es wird diesem hause gehen wie silo, daß niemand mehr darin wohne? und das ganze volk sammelte sich im hause des herrn wider jeremia.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

svuda gde nastavate gradovi æe se opustošiti i visine æe opusteti, i oltari æe se vaši raskopati i opusteti, i gadni bogovi vaši izlomiæe se i neæe ih više biti, i sunèani likovi vaši iseæi æe se, i dela æe se vaša uništiti.

Allemand

wo ihr wohnet, da sollen die städte wüst und die höhen zur einöde werden; denn man wird eure altäre wüst und zur einöde machen und eure götzen zerbrechen und zunichte machen und eure sonnensäulen zerschlagen und eure machwerke vertilgen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i reci narodu zemaljskom: ovako veli gospod gospod za stanovnike jerusalimske, za zemlju izrailjevu: hleb æe svoj jesti u brizi i vodu æe svoju piti prepadajuæi se, jer æe zemlja opusteti i ostati bez svega što je u njoj za bezakonje svih koji žive u njoj.

Allemand

und sprich zum volk im lande: so spricht der herr herr von den einwohnern zu jerusalem im lande israel: sie müssen ihr brot essen in sorgen und ihr wasser trinken in elend; denn das land soll wüst werden von allem, was darin ist, um des frevels willen aller einwohner.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,749,308,404 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK