Vous avez cherché: pa se cujemo (Serbe - Allemand)

Serbe

Traduction

pa se cujemo

Traduction

Allemand

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Allemand

Infos

Serbe

odmaraj se za sutra, pa će se cujemo cao cao

Allemand

und dir auch eine gute nacht

Dernière mise à jour : 2021-07-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

pa se opet saže dole i pisaše po zemlji.

Allemand

und bückte sich wieder nieder und schrieb auf die erde.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

te on uze crep pa se strugaše, i sedjaše u pepelu.

Allemand

und er nahm eine scherbe und schabte sich und saß in der asche.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

samo dvoje nemoj mi uèiniti, pa se neæu kriti od lica tvog.

Allemand

zweierlei tue mir nur nicht, so will ich mich vor dir nicht verbergen:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

pa se vraæaše, i sedeæi na kolima svojim èitaše proroka isaiju.

Allemand

und zog wieder heim und saß auf seinem wagen und las den propheten jesaja.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

pa se pobojah i otidoh te sakrih talanat tvoj u zemlju; i evo ti svoje.

Allemand

und fürchtete mich, ging hin und verbarg deinen zentner in die erde. siehe, da hast du das deine.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

posle iskopaše drugi studenac, pa se i oko njega svadjaše, zato ga nazva sitna.

Allemand

da gruben sie einen andern brunnen. darüber zankten sie auch, darum hieß er ihn sitna.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

a on reèe: Èuh glas tvoj u vrtu, pa se poplaših, jer sam go, te se sakrih.

Allemand

und er sprach: ich hörte deine stimme im garten und fürchtete mich; denn ich bin nackt, darum versteckte ich mich.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

tako obidje kovèeg gospodnji oko grada jednom; pa se vratiše u logor, i noæiše u logoru.

Allemand

also ging die lade des herrn rings um die stadt einmal, und sie kamen in das lager und blieben darin über nacht.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

kao trudna žena kad hoæe da se porodi pa se muèi i vièe od bola, takvi bejasmo mi pred tobom, gospode!

Allemand

gleichwie eine schwangere, wenn sie bald gebären soll, sich ängstet und schreit in ihren schmerzen: so geht's auch, herr, vor deinem angesicht.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

onda bojeæi se da kako ne udare na prudovita mesta baciše sa stražnjeg kraja ladje èetiri lengera, pa se moljasmo bogu da svane.

Allemand

da fürchteten sie sich, sie würden an harte orte anstoßen, und warfen hinten vom schiffe vier anker und wünschten, daß es tag würde.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

ali da èovek živi mnogo godina i svagda se veseli, pa se opomene dana tamnih kako æe ih biti mnogo, sve što je bilo biæe taština.

Allemand

wenn ein mensch viele jahre lebt, so sei er fröhlich in ihnen allen und gedenke der finstern tage, daß ihrer viel sein werden; denn alles, was kommt, ist eitel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

a imaše sluškinja tvoja dva sina, pa se svadiše u polju, a ne beše nikoga da ih razvadi, te jedan udari drugog i ubi ga.

Allemand

und deine magd hatte zwei söhne, die zankten miteinander auf dem felde, und da kein retter war, schlug einer den andern und tötete ihn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

takođe, kada je u pitanju dizajn, šira internet zajednica je obezbedila vrednu povratnu informaciju, pa se slova stalno ažuriraju od strane disleksičnih korisnika aplikacije.

Allemand

nutzer der opendyslexic website können eine große zahl von empfehlungen von legasthenikern, welche vom einsatz der schriftart bereits profitiert haben, auf facebook lesen:

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

a faraon reèe: pustiæu vas da prinesete žrtvu gospodu bogu svom u pustinji; ali da ne idete dalje; pa se molite za me.

Allemand

8:24 pharao sprach: ich will euch lassen, daß ihr dem herrn, eurem gott, opfert in der wüste; allein, daß ihr nicht ferner zieht; und bittet für mich.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

ovo su ljudi iz ovog kraja što se vratiše iz ropstva izmedju onih koji biše preseljeni, koje preseli navuhodonosor, car vavilonski, pa se vratiše u jerusalim i u judeju, svaki u svoj grad,

Allemand

dies sind die kinder der landschaft, die heraufgekommen sind aus der gefangenschaft, die nebukadnezar, der könig zu babel, hatte weggeführt, und die wieder gen jerusalem und nach juda kamen, ein jeglicher in seine stadt,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

kad ko uzme ženu i oženi se s njom, pa se dogodi da mu ona ne bude po volji, što on nadje na njoj šta god ružno, neka joj napiše knjigu raspusnu i da joj u ruke, pa neka je otpusti iz svoje kuæe.

Allemand

wenn jemand ein weib nimmt und ehelicht sie, und sie nicht gnade findet vor seinen augen, weil er etwas schändliches an ihr gefunden hat, so soll er einen scheidebrief schreiben und ihr in die hand geben und sie aus seinem haus entlassen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

pobio si edomce, pa se ponese srce tvoje; hvali se, i sedi kod kuæe svoje; zašto bi se zaplitao u zlo da padneš i ti i juda s tobom?

Allemand

du hast die edomiter geschlagen; des überhebt sich dein herz. habe den ruhm und bleibe daheim! warum ringst du nach unglück, daß du fällst und juda mit dir?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Serbe

stalno nametanje mera štednje odražava se u svakodnevnom životu stanovnika grčke: socijalne usluge se ograničavaju, pa se čak oseća i udarac na kupovnu moć zbog promenljivog pdv-a i plata, penzija i smanjenja beneficija.

Allemand

die erbarmungslosen sparmaßnahmen stellen eine große belastung im täglichen leben der griechen dar: sozialleistungen werden gekürzt und selbst die versorgung mit grundgütern wird durch mehrwertsteuererhöhungen, gehalts-, renten- und leistungskürzungen erschwert.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,932,496,549 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK