Vous avez cherché: uciti i samo (Serbe - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

German

Infos

Serbian

uciti i samo

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Allemand

Infos

Serbe

a saveji udariše i oteše ih, i pobiše momke oštrim maèem; i samo ja jedan utekoh da ti javim.

Allemand

da fielen die aus saba herein und nahmen sie und schlugen die knechte mit der schärfe des schwerts; und ich bin allein entronnen, daß ich dir's ansagte.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

zao èovek traži samo odmet, ali æe se ljut glasnik poslati na nj.

Allemand

ein bitterer mensch trachtet, eitel schaden zu tun; aber es wird ein grimmiger engel über ihn kommen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a to vetar velik dodje ispreko pustinje i udari u èetiri ugla od kuæe, te pade na decu i pogiboše; i samo ja jedan utekoh da ti javim.

Allemand

und siehe, da kam ein großer wind von der wüste her und stieß auf die vier ecken des hauses und warf's auf die jungen leute, daß sie starben; und ich bin allein entronnen, daß ich dir's ansagte.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

dok ovaj još govoraše, dodje drugi i reèe: oganj božji spade s neba i spali ovce i momke, i proždre ih; i samo ja jedan utekoh da ti javim.

Allemand

da er noch redete, kam ein anderer und sprach: das feuer gottes fiel vom himmel und verbrannte schafe und knechte und verzehrte sie; und ich bin allein entronnen, daß ich dir's ansagte.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

dokle ovaj još govoraše, dodje drugi i reèe: haldejci u tri èete udariše na kamile i oteše ih, i pobiše momke oštrim maèem; i samo ja jedan utekoh da ti javim.

Allemand

da der noch redete, kam einer und sprach: die chaldäer machte drei rotten und überfielen die kamele und nahmen sie und schlugen die knechte mit der schärfe des schwerts; und ich bin allein entronnen, daß ich dir's ansagte.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

…zašto se ljutite oko ove glupe boje, trebalo bi da podelite i objavite kako neke zemlje u aziji ubijaju delfine, samo da bi napravili supu od njih ili knedle za supu ili nešto drugo, zašto ne bismo svi mi nešto uradili po tom pitanju, i samo da znaš pošto je park u pitanju i oni se brinu za svoje životinje, natpis će biti skinut. delfin je još uvek živ i nije se prolila krv. samo moja dva centa o tome kako ljudi mogu biti negativni. želim vam prijatan dan

Allemand

vielen menschen ist einfach nicht bewusst, dass delphine keine fische sind und generell nicht auf tiere geschrieben werden sollte (schon gar nicht zu kommerziellen zwecken und unabhängig vom verwendeten material).

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,783,778,968 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK