Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
elkana!
all my enemies!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elkana bent mora da bude zaustavljen.
elkanah bent has to be stopped.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaže da je konstans ubio elkana bent.
it says that constance... has just been murdered by elkanah bent.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elkana je imao sliku njene majke.
elkanah he had a picture of her mother.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
goreću u paklu s tobom, elkana.
i'm gonna burn in hell with you, elkanah.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elkana bent je brutalan i okrutan čovek.
elkanah bent is a brutal, vicious man.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a varahija i elkana behu vratari kod kovèega.
and berechiah and elkanah were doorkeepers for the ark.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elkana i jesija i azareilo i joezer i jasoveam korijani,
elkanah, and jesiah, and azareel, and joezer, and jashobeam, the korhites,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a njegov sin elkana, a njegov sin evijasaf, a njegov sin asir,
elkanah his son, and ebiasaph his son, and assir his son,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a njegov sin elijav, a njegov sin joram, a njegov sin elkana.
eliab his son, jeroham his son, elkanah his son.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elkana; sinovi elkanini: sufija sin mu, a njegov sin mahat;
as for elkanah: the sons of elkanah; zophai his son, and nahath his son,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
potom otide elkana u ramat kuæi svojoj, a dete sluae gospodu pred ilijem svetenikom.
and elkanah went to ramah to his house. and the child did minister unto the lord before eli the priest.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
potom podje onaj èovek elkana sa svim domom svojim da prinese gospodu godinju rtvu i zavet svoj.
and the man elkanah, and all his house, went up to offer unto the lord the yearly sacrifice, and his vow.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i jedan dan kad elkana prinese rtvu, dade fenini eni svojoj i svim sinovima njenim i kæerima njenim po deo;
and when the time was that elkanah offered, he gave to peninnah his wife, and to all her sons and her daughters, portions:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tako èinjae elkana svake godine, i ana hodjae u dom gospodnji, a ona je cveljae, te plakae i ne jedjae.
and as he did so year by year, when she went up to the house of the lord, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i sutradan uranie, i poklonie se gospodu, i vratie se i dodjoe kuæi svojoj u ramat. i elkana pozna anu enu svoju, i gospod se opomenu nje.
and they rose up in the morning early, and worshipped before the lord, and returned, and came to their house to ramah: and elkanah knew hannah his wife; and the lord remembered her.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bee jedan èovek iz ramatajim-sofima, iz gore jefremove, kome ime bee elkana sin jeroama, sina eliva, sina tova, sina sufovog, efraæanin.
now there was a certain man of ramathaim-zophim, of mount ephraim, and his name was elkanah, the son of jeroham, the son of elihu, the son of tohu, the son of zuph, an ephrathite:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i reèe joj elkana, mu njen: Èini kako ti drago; ostani dokle god ne odoji; samo da hoæe gospod ispuniti reè svoju. i tako ena osta; i dojae sina svog dokle ga ne odoji.
and elkanah her husband said unto her, do what seemeth thee good; tarry until thou have weaned him; only the lord establish his word. so the woman abode, and gave her son suck until she weaned him.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :