Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
put je pravedniku prav, ti ravni stazu pravednome.
طريق الصدّيق استقامة. تمهد ايها المستقيم سبيل الصدّيق.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
blagoslovi su nad glavom pravedniku, a usta bezbonièka pokriva nasilje.
بركات على راس الصدّيق. اما فم الاشرار فيغشاه ظلم.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pravedniku je bolje nego blinjemu njegovom; a bezbonike zavodi put njihov.
الصدّيق يهدي صاحبه. اما طريق الاشرار فتضلهم.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
radost je pravedniku èiniti to je pravo, a strah onima koji èine bezakonje.
اجراء الحق فرح للصدّيق والهلاك لفاعلي الاثم.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dobar èovek ostavlja nasledstvo sinovima sinova svojih, a grenikovo imanje èuva se pravedniku.
الصالح يورث بني البنين وثروة الخاطئ تذخر للصدّيق.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
stavi na gospoda breme svoje, i on æe te potkrepiti. neæe dati doveka pravedniku da posrne.
ألق على الرب همك فهو يعولك. لا يدع الصدّيق يتزعزع الى الابد.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i reæi æe ljudi: zaista ima ploda pravedniku! zaista je bog sudija na zemlji!
ويقول الانسان ان للصديق ثمرا. انه يوجد اله قاض في الارض
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i rekoh u srcu svom: bog æe suditi pravedniku i bezboniku; jer ima vreme svemu i svakom poslu.
فقلت في قلبي الله يدين الصدّيق والشرير. لان لكل أمر ولكل عمل وقتا هناك.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jer alostiste laju srce pravedniku, kog ja ne oalostih, i krepiste ruke bezboniku da se ne vrati sa svog zlog puta da se saèuva u ivotu.
لانكنّ احزنتنّ قلب الصدّيق كذبا وانا لم احزنه وشددّتنّ ايدي الشرير حتى لا يرجع عن طريقه الرديئة فيحيا
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
znajuæi ovo da pravedniku zakon nije postavljen, nego bezakonicima i nepokornima i bezbonicima i grenicima, nepravednima i poganima, krvnicima oca i matere, krvnicima ljudskim,
عالما هذا ان الناموس لم يوضع للبار بل للأثمة والمتمردين للفجّار والخطاة للدنسين والمستبيحين لقاتلي الآباء وقاتلي الامهات لقاتلي الناس
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
koja dua zgrei ona æe umreti, sin neæe nositi bezakonje oèevo niti æe otac nositi bezakonje sinovljevo; na pravedniku æe biti pravda njegova, a na bezboniku æe biti bezbonost njegova.
النفس التي تخطئ هي تموت. الابن لا يحمل من اثم الاب والاب لا يحمل من اثم الابن. بر البار عليه يكون وشر الشرير عليه يكون.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nemoj to èiniti, ni gubiti pravednika s nepravednikom, da bude pravedniku kao i nepravedniku; nemoj; eda li sudija cele zemlje neæe suditi pravo?
حاشا لك ان تفعل مثل هذا الامر ان تميت البار مع الاثيم فيكون البار كالاثيم. حاشا لك. أديان كل الارض لا يصنع عدلا.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sve biva svima jednako: pravedniku biva kao bezboniku, dobrom i èistom kao neèistom, onom koji prinosi rtvu kao onom koji ne prinosi, kako dobrom tako greniku, onom koji se kune kao onom koji se boji zakletve.
الكل على ما للكل. حادثة واحدة للصديق وللشرير للصالح وللطاهر وللنجس. للذابح وللذي لا يذبح. كالصالح الخاطئ. الحالف كالذي يخاف الحلف.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :