Vous avez cherché: srcem (Serbe - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

Arabic

Infos

Serbian

srcem

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Arabe

Infos

Serbe

i on ih pase èistim srcem, i vodi ih mudrim rukama.

Arabe

‎فرعاهم حسب كمال قلبه وبمهارة يديه هداهم

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

on èinjaše što je pravo pred gospodom, ali ne celim srcem.

Arabe

وعمل المستقيم في عيني الرب ولكن ليس بقلب كامل.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

urazumi me, i držaæu se zakona tvog, i èuvati ga svim srcem.

Arabe

‎فهمني فالاحظ شريعتك واحفظها بكل قلبي‎.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

svim srcem svojim tražim tebe, ne daj mi da zadjem od zapovesti tvojih.

Arabe

‎بكل قلبي طلبتك. لا تضلني عن وصاياك‎.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

uzdaj se u gospoda svim srcem svojim, a na svoj razum ne oslanjaj se.

Arabe

توكل على الرب بكل قلبك وعلى فهمك لا تعتمد.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

mudar je srcem i jak snagom; ko se je opro njemu i bio sreæan?

Arabe

هو حكيم القلب وشديد القوة. من تصلب عليه فسلم.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

slaviæu te, gospode bože moj, svim srcem svojim, i poštovaæu ime tvoje doveka.

Arabe

‎احمدك يا رب الهي من كل قلبي وامجد اسمك الى الدهر‏‎.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i uhvatiše veru da traže gospoda boga otaca svojih svim srcem svojim i svom dušom svojom;

Arabe

ودخلوا في عهد ان يطلبوا الرب اله آبائهم بكل قلوبهم وكل انفسهم.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

opominjem se pesama svojih noæu; razgovaram se sa srcem svojim, i ispitujem duh svoj:

Arabe

‎اذكر ترنمي في الليل. مع قلبي اناجي وروحي تبحث‎.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i radovaæu im se èineæi im dobro i zasadiæu ih u ovoj zemlji tvrdo svim srcem svojim i svom dušom svojom.

Arabe

وافرح بهم لاحسن اليهم واغرسهم في هذه الارض بالامانة بكل قلبي وبكل نفسي.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

koji došavši i videvši blagodat božju, obradova se, i moljaše sve da tvrdim srcem ostanu u gospodu;

Arabe

‎الذي لما أتى ورأى نعمة الله فرح ووعظ الجميع ان يثبتوا في الرب بعزم القلب‎.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

okretoh se srcem svojim da poznam i izvidim i iznadjem mudrost i razum, i da poznam bezbožnost ludosti i ludost bezumlja.

Arabe

درت انا وقلبي لأعلم ولأبحث ولأطلب حكمة وعقلا ولاعرف الشر انه جهالة والحماقة انها جنون.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

Èetrdeset godina srdih se na rod onaj, i rekoh: ovi ljudi tumaraju srcem, i ne znaju puteve moje;

Arabe

اربعين سنة مقت ذلك الجيل وقلت هم شعب ضال قلبهم وهم لم يعرفوا سبلي‎.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ovi pak behu plemenitiji od onih što žive u solunu; oni primiše reè sa svim srcem, i svaki dan istraživahu po pismu je li to tako.

Arabe

‎وكان هؤلاء اشرف من الذين في تسالونيكي فقبلوا الكلمة بكل نشاط فاحصين الكتب كل يوم هل هذه الامور هكذا‎.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i car stojeæi na svom mestu zadade veru pred gospodom da æe iæi za gospodom i držati zapovesti njegove i svedoèanstva njegova i uredbe njegove svim srcem i svom dušom svojom vršeæi reèi tog zaveta napisane u toj knjizi.

Arabe

ووقف الملك على منبره وقطع عهدا امام الرب للذهاب وراء الرب ولحفظ وصاياه وشهاداته وفرائضه بكل قلبه وكل نفسه ليعمل كلام العهد المكتوب في هذا السفر.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

problem kidnapovanja dece tema je još nedovršenog dokumentarca Čarlsa kustera “Živeti sa mrtvim srcem: potraga za kidnapovanom decom u kini”.

Arabe

تعد قضية اختطاف الأطفال موضوع فيلم وثائقي قادم يسمى "العيش بقلوب ميتة: البحث عن أطفال الصين المختطفين" بواسطة تشارلز كاستر.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Serbe

uèini da odeblja srce tom narodu i uši da im otežaju, i oèi im zatvori, da ne vide oèima svojim i ušima svojim da ne èuju i srcem svojim da ne razumeju i ne obrate se i ne iscele.

Arabe

غلّظ قلب هذا الشعب وثقّل اذنيه واطمس عينيه لئلا يبصر بعينيه ويسمع باذنيه ويفهم بقلبه ويرجع فيشفى.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i reèe: oh, gospode, opomeni se da sam jednako hodio pred tobom verno i s celim srcem, i tvorio šta je tebi ugodno. i plaka jezekija veoma.

Arabe

وقال. آه يا رب اذكر كيف سرت امامك بالامانة وبقلب سليم وفعلت الحسن في عينيك. وبكى حزقيا بكاء عظيما

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

jer je odrvenilo srce ovih ljudi, i ušima teško èuju, i oèi su svoje zatvorili da kako ne vide oèima, i ušima ne èuju, i srcem ne razumeju, i ne obrate se da ih iscelim.

Arabe

لان قلب هذا الشعب قد غلظ. وآذانهم قد ثقل سماعها. وغمضوا عيونهم لئلا يبصروا بعيونهم ويسمعوا بآذانهم ويفهموا بقلوبهم ويرجعوا فاشفيهم.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i reèe: gospode bože izrailjev! nema boga takvog kakav si ti gore na nebu ni dole na zemlji, koji èuvaš zavet i milost slugama svojim, koje hode pred tobom svim srcem svojim;

Arabe

وقال. ايها الرب اله اسرائيل ليس اله مثلك في السماء من فوق ولا على الارض من اسفل حافظ العهد والرحمة لعبيدك السائرين امامك بكل قلوبهم.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,114,765 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK